- Для узкого круга. Только члены Треста.
- Речи? - поинтересовался Джон.
- Надеюсь, Джерри выступит и принцесса произнесет ответный спич, - сказал Саймон.
- Господи, Сай, ты же знаешь - я ненавижу произносить речи, это обязательно?
- Обязательно, - подчеркнул Саймон. - Нельзя, чтобы принцесса выступила с речью, а основатель Треста молчал.
- Хотя бы несколько немудреных слов, - подбодрил меня Джон.
- Если немудреных, может, напишешь их для меня? - предложил я.
- Ты всегда правишь все, что я пишу для тебя, - возмущенно отозвался Джон.
- Это потому, что ты не умеешь писать, - заметил я. - Продолжай, Саймон, что там у тебя насчет вечера.
- На вечер у меня есть блестящая идея, - горячо произнес Саймон, сверкая голубыми глазами.
Мы дружно застонали, а Джереми даже зажмурился, и лицо его исказила мучительная гримаса, усиливая его сходство с герцогом Веллингтонским, испытавшим горечь поражения. Все мы знали цену блестящим идеям Саймона...
- Я вот что предлагаю, - продолжал Саймон, не замечая нашей реакции, - мы арендуем Гори-Касл и устраиваем там пышное зрелище.
Все прежние блестящие идеи Саймона блекли перед этой. Замок Гори-Касл, сооруженный в тринадцатом веке, возвышается над приютившимся внизу, у лукоморья, живописным рыбацким селением. Великолепный образец каменной кладки, он выглядит как новый, его стены, башни и бастионы нигде не тронуты пушечными ядрами. Кажется, замок только что построен Голливудом, и когда его освещают прожектора, так и ждешь, что на одной из стен сейчас появится Эррол Флинн. Гори-Касл - самый импозантный среди замков на Джерси; сам сэр Уолтер Рейли в бытность губернатором острова в начале семнадцатого века взял на себя заботу о его сохранности. Арендовать столь соблазнительный объект, сказал я себе, весьма заманчиво, но, увы, совершенно нереально.
- Арендовать Гори-Касл! - воскликнул потрясенный Тони. - Да кто же позволит тебе снять для твоей затеи замок!
- А что, когда они узнают, для кого это нужно, может быть, разрешат использовать его бесплатно, - невозмутимо отозвался Саймон. - Так вот, я представлял себе зрелище в средневековом духе. Думаю, там смогут разместиться что-нибудь около двух тысяч человек. Облачимся в костюмы той эпохи, будем жарить быка на вертеле, а еще...
- Две тысячи! - воскликнула Ли. - Кто будет их обслуживать?
- Официанты, - сказал Саймон, удивляясь, как это Ли сама не додумалась до такого простого ответа.
- И где же ты их возьмешь? - поинтересовался Джереми. - На всем острове столько не наберется.
- Доставим на самолетах, - не унимался упоенный своей идеей Саймон.
- А где они будут спать? - сердито осведомился Джереми.
- Палатки, - ответил Саймон. - Разобьем палатки на территории замка.
Мысленно я представил себе восхитительную картину - полчища злых португальских и испанских официантов, с жесткими плоеными воротниками, в шляпах с перьями, снуют вокруг палаток под проливным дождем.
- Как насчет туалетов? - спросил мрачно настроенный Тони, наш главный администратор и ветеринар, коему накануне довелось посвятить не один неприятный час проблемам дамских уборных.
- Выроем отхожие места, - не задумываясь ответил Саймон.
- Кто будет рыть?
- Добровольные помощники.
- А если таковых не найдется?
- Скажешь официантам, чтобы вырыли, - предложил Джон. |