Дочь Кои, Наследница Секура и Наследница Дару Нола, стояла рядом и тоже хихикала в кулак.
— Что у нас весёлого? — спросил я, подходя.
— Не слышал ещё? — откликнулась Кои, с лёгкостью переходя на русский. — Осокины подопечные всем экипажем угодили в лазарет.
— Подхватили то-то заразное?
— Нет. Надышались топлива-сырца, — сказала Ветте. — Надо было додуматься, устроили заварушку со стрельбой прямо над резервуаром обогатительной фабрики.
— Мальчишка вообще в этот коллоид с головой нырнул, — добавила Нола.
— Без скафандра? — уточнил я.
— Без, — подтвердила Кои. — И шлем чуть не потерял.
— Как выжил он, вообще с трудом понимаю, — заметила Ветте. — Сырец, конечно, не так агрессивен, обжечь не обожжёт, но тяжёлое отравление гарантировано даже через кожу.
— Похоже, галлюцинации у них начались прямо там, — сказала Кои. — Врачам они рассказывали такое… Какие-то животные, живущие в открытом космосе и умеющие прыгать в гиперпространство!
— Про пурргилов я слышала от космобиологов, — Ветте сделала лекками жест, который можно было интерпретировать как сомнение, нечто вроде «ну, не знаю». — Но гиперпрыжки живых существ…
— Погодите, так им всем привиделось одно и тоже? — удивился я. — Такое возможно?
— Медицинская наука это допускает, — ответила Ветте. — Не забывай, среди них два фосера, причём, именно они схватили основную дозу отравы. Гере и ласату досталось меньше, в самом конце, я верно поняла?
— Да, когда грузили бочки с готовым энергоносителем, — кивнула Кои. — А потом дышали тем, что набралось в корабль.
— Трюм нараспашку, переборки закрыть религия не позволяет, — сказал я. — Понятно. Состояние тяжёлое?
— Средней тяжести. Все на гемодиализе, мальцу назначили ингаляции бакты.
— Гера из госпиталя уже сбежала, — сообщила вышедшая из-за поворота Осока. — Сейчас с ней говорила. Кстати, она, наконец, придумала, какую базу хочет для группы.
— И что же она выбрала из нашего списка? — поинтересовался я.
— Ни-че-го. Задумала украсть имперский вспомогательный авианосец, один из тех, что сейчас на отдыхе на орбите Рилота. Пока основная часть экипажа отпущена на планету и рассосалась по местным борделям.
Движение лекк Кои можно было интерпретировать как нецензурное ругательство.
— Ветте, может быть, отправишь им психиатра? — предложила она. — Кажется, отравление дало осложнение на головной мозг. Рилотские их сдадут импам с потрохами!
— Почему ты так решила? — не понял я. — Отец Геры, насколько я знаю, сейчас довольно популярная фигура.
— В том-то и дело, Алекс! С Чемом у Геры давние нелады. Он считает, что она дезертировала с фронтов борьбы за освобождение Рилота от имперской тирании.
— Алекс. Мам, — вмешалась Нола. — Что, если мне поговорить с Чемс’индулла? Может, прислушается и не будет конфликтовать?
— Не много ли чести? — усомнилась Кои. — Ты Наследница одного из сильнейших домов планеты, а он даже не барон.
— Ты говоришь как политик, мама.
— Как высокопоставленный сотрудник разведки, — сказала с усмешкой Ветте. — Отчасти вы правы обе. Безусловно, от контакта с тобой он получит политические дивиденды. Мы, со своей стороны, уберём конфликт. Не обычную семейную склоку, заметьте. Чем – политический деятель, Гера претендует на роль в Сопротивлении. Как считаешь, Кои, стоит оно того?
— Пожалуй, да. Убирать конфликт всегда лучше, чем его участников.
— Вот это истинная Дару, — рассмеялась Осока. |