Изменить размер шрифта - +

– Ну а что вы думаете о Звездном Кольце?

Анна указала на экран.

– Именно им я сейчас и занимаюсь. Такое ощущение, что сверхновая наводнила всю эту зону сверхтяжелыми элементами. Имеет смысл застолбить этот участок.

– Мы ничего не знаем ни об эйгорах, ни об их таинственных установках, уничтожающих непрошенных гостей. Кто знает, может быть, они работают до сих пор.

– Держите меня в курсе всех новостей. Я не отошла от дел, Джейсон. Они интересуют меня по‑прежнему…

– Рад это слышать. Анна, вы в праве делать все, что вам заблагорассудится, но, пожалуйста, не забывайте о моем сердце и сосудах, хорошо?

– Я попытаюсь, Джейсон.

– Благодарю вас.

Он выглядел крайне усталым. Мучимая угрызениями совести Нестор потупила взгляд. Можно представить, чего ему стоят ее капризы…

– Джейсон, поверьте, я отношусь к вам с чрезвычайным уважением и любовью. Если что‑то будет не так, тут же возвращайте меня назад, что бы я вам при этом не говорила. Есио, разумеется, тоже.

– Сделаю все, что от меня зависит. Все.

– Все.

В следующий миг образ Ди Новы растворился в воздухе. Голос поинтересовался:

– Госпожа, куда послать ваши вещи?

– Кадьяк, Аляска. Мы отправимся вслед за вещами. Голос, пока ты делаешь все, как надо. Ты бы мог найти нам агента, который был бы благоразумен и собран настолько, чтобы не обращать внимания на происходящее в мире?

– Я предвидел вашу просьбу, госпожа. Именно такой человек ждет ваших указаний.

– Отлично. Голос, передай свою программу на "Пелорос  ". Ты – первоклассное устройство.

– Мои потомки благодарят вас.

 

ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ

 

– Я навела их на ложный след, – сказала Анна. – У нас есть еще два дня, после чего "Пелорос " сможет пойти на сближение. Куда бы вы хотели отправиться?

– Помнится, Накамура говорил, что нас ждут на Кюсю.

– Встреча была аннулирована.

– И, все‑таки, мы туда отправимся.

Анна улыбнулась.

– Вон оно в чем дело! Вы, оказывается, хитрец!

Он покачал головой.

– Мне нужно побывать в двух местах. Мне бы хотелось встретиться с человеком, о котором мне довелось читать, и посетить один музей.

Корабль, взятый в аренду всего несколько часов назад, лениво парил над водой – его скорость не превышала ста узлов. Он плыл практически беззвучно, единственными звуками, нарушавшими тищину, были музыка, доносившаяся из динамиков, установленных в рубке, и тихое шипение брызг. Они сидели на верхней палубе, наслаждаясь теплом солнечных лучей, которые то и дело проглядывали через толщу облаков, и любуясь синевато‑серой морской гладью. Далеко впереди лежал окутанный дымкой берег Японии. Всего час назад они проплыли мимо морского города‑фермы, похожего на гигантскую снежинку, упавшую в воду. Яркие оранжевые буи отмечали тысячи причалов для подлодок.

Внезапно воздух посвежел. Приближался шторм. Нестор протянула Кавасите очки с поляризованными стеклами. Он одел их и, посмотрев вдаль, увидел плывущее над морем облако мерцающего света.

– Погодный контроль, – пояснила Анна. – Мы попали в зону низкого давления, которая была создана искусственно. Я укажу пилоту конечный пункт нашего путешествия – тогда он сможет скорректировать курс судна и обойти зону непогоды.

Когда Анна вернулась, Кавасита сказал:

– Корабль‑то старый. Выдержит ли он такую нагрузку?

– Ерунда. Матросы накроют палубу брезентом, предупредят нас о том, что мы можем намокнуть, и предложат спуститься в каюту. Нас может снести в сторону, но и только.

Быстрый переход