Оно казалось ему странно тяжелым.
— Они же утопили Монса.
— Нет, он уже был мертв. Это было видно. У него было насквозь пронзено сердце. Должно быть, он упал в яму, которую они выкопали между утесами.
— М-м-м-ожет быть. Но его тело, черт побери, мы могли отбить хотя бы его! — Без всякого смысла Нери выпустил разряд по трупу с плавниками.
— Прекратить! — скомандовал Регор. Он, запыхавшись скатился к ним вниз. Джонг мимоходом заметил седые пряди в волосах их начальника. То, что несгибаемый Регор Ланнис подвластен времени, отозвалось в его душе жалостью и страхом.
О чем я думаю? Моне убит. Брат Сорьи.
Нери убрал свой фульгуратор в чехол и, закрыв лицо обеими руками, зарыдал.
Потом, позднее, Регор встряхнулся, встал, вновь опустился на колени и стал рассматривать мертвого пловца.
— Значит, здесь были и аборигены, — пробормотал он. — Должно быть, колонисты об этом не знали. Или недооценивали возможностей дикарей.
Он провел пальцами по его безволосой шкуре.
— Все еще теплая, — заметил он почти про себя. — Дышит воздухом, настоящее млекопитающее. Хотя у этого самца отсутствуют рудиментарные соски; на пальцах обычные ногти, острые, как когти. — Раздвинув губы, он осмотрел зубы. — Вероятно, всеядное, в том числе и плотоядное. Коренные зубы все еще достаточно плоские, а остальные — крупнее наших и весьма острые. — Он заглянул в помутневшие глаза. — Зрение типа человеческого, возможно, менее острое. Под водой особо много не рассмотришь. Чтобы определить спектр цветовой чувствительности, необходимы подробные исследования, не говоря уже об изучении механизмов адаптации. Несомненно, они могут оставаться под водой по несколько минут, но, конечно, не столько, сколько китообразные. Они не так далеко отошли в своей эволюции от земных предков. Это можно сказать по плавникам. Конечно, они годятся для плавания, но их форма и размеры еще не совершенны.
— Ты можешь об этом говорить, когда они уносят Монса? — упрекнул Нери.
Регор поднялся и в задумчивости стал отряхивать песок с одежды.
— О нет, — возразил он. — Его лицо отражало душевное напряжение, и он несколько раз моргнул.
— В отношении него мы, конечно, должны что-то предпринять. — Он перевел взгляд в небо. Воздух наполнился хлопаньем крыльев, так как птицы, почуяв запах мяса, кружили совсем поблизости. Их галдеж заглушал ветер. — Давайте вернемся на катер. Заберем с собой этот труп для ученых.
Нери выругался, недовольный задержкой, но взялся за ноги дикаря. Джонг поднял тело за плечи. Оно показалось им невыносимо тяжелым, и вес его словно еще увеличился, когда они дошли до утесов. Они хрипло и прерывисто дышали. Рубашки от пота, запах которого перекрывал запах моря, прилипали к телу. Джонг поглядел на мерзкое существо в своих руках. Несмотря ни на что, несмотря на смерть Монса, — Господи, никогда больше им не слышать его громогласного смеха, — не поиграть с ним в шахматы, не распить по стаканчику, не постоять бок о бок на палубе! — ему подумалось, что где-то в глубине океана живет женская особь, которая считала эту морду красивой.
— Мы же не делали им ничего плохого, — сказал Нери между двумя хриплыми вздохами.
— Мы не можем обвинять… ядовитую змею… или хищника, — возразил Джонг.
— Но это же не безмозглые животные. Посмотри на его черепную коробку, на этот нож! — Нери потребовалось время, чтобы вновь наполнить легкие воздухом. Он в ярости продолжал: — Нам весьма часто приходилось иметь дело с нелюдьми. Иногда сражаться с ними. Но у них были основания для борьбы… хотя бы и ложные. |