Воспоминания о них должны вернуться следующими. — Шейн смотрел на дорогу. — Медсестра сказала, что Джоси уехала с детективом Маллоем? — Он несколько раз звонил ей, но она не отвечала. Он надеялся, что Джоси просто забыла включить звук. По нему прокатились беспокойство и гнев.
— Да, но тебе не стоит винить парня. У него многое не складывается.
— У него не складывается лишь то, что связано со мной. — Шейн хмыкнул. — Бедный детектив.
Мэтт нахмурился.
— Ты же не думаешь, что Джоси расскажет ему о нас?
— Нет. — Его жена преданная, но ей не следовало один на один встречаться с копом. Чёрт, она вообще ни с чем не должна была встречаться один на один.
— Как и я. — Мэтт включил поворотник и сменил полосу. — И мне не нравится, что Маллой утащил её в участок на допрос.
— Как и мне. Хотя, он на вид довольно приличный парень. Думаю, он хотел дать ей шанс избавиться от меня. — Шейн напрягся от внезапной боли. — Я сегодня увезу её на ранчо в Монтану.
— Ты можешь приехать в Сиэтл, если хочешь.
Его брат нарушает каждое созданное правило.
— Нет. Не без причины мы все живём в разных городах, Мэтт. И ты это знаешь. — Время утекало. Они сделали ход, вывели из строя командира и пару его учёных. — Честно говоря, я удивлён, что тебе удалось четыре года удерживать Ната на ранчо.
Мэтт пожал плечами.
— Я ему выбора не оставил. Конечно, я не сомневался, он искал Одри и её ненормальную мать.
Точно. Его возлюбленная и учёная, которая их создала.
— Откуда ты знаешь, что он уже их не нашёл?
Мэтт кинул на Шейна взгляд.
— Потому что они были бы мертвы.
— Так ты хочешь, чтобы он остался на ранчо?
— Нет. Он хочет вернуться в дело. Если ты уедешь с Джоси в Монтану, сможешь заниматься разведкой оставшиеся три месяца. — Мэтт вновь перестроился.
Нат заслужил активного участия в делах. Шейн откашлялся, пока Мэтт был сосредоточен на дороге.
— Есть кое-что, о чём я никогда не спрашивал.
— Тогда и не стоит.
Его брат был очень прямолинеен. Но пришло время для ответов.
— Ты, правда, думаешь, что Одри выдала Натана голубой команде? Она казалась чересчур доброй, чтобы организовать столько смертей.
— Думаю, да. — Мэтт сильнее стиснул руль.
— Зачем? Зачем им это всё вообще?
Мэтт пожал плечами.
— Потому что могла? Чтобы вернуть Натана? Всех нас вернуть? Может, показать, что нам не светит нормальная жизнь, что мы никогда не будем по-настоящему свободны?
— Они понимали, что будет ответный удар.
Здания пролетали мимо, когда Мэтт набрал скорость.
— Я предполагаю, они думали, что Нат нападёт на командира и попытается сбежать… Что даст им повод его убить.
Поэтому все они находились в базовом лагере одновременно.
— Они хотели мотивировать остальных. Показать нам последствия. — Как бы извращенно это ни звучало, но казалось правдоподобным. — Они просчитались.
— Чертовски.
Шейн чуть сместился.
— Нат живёт поиском Одри. Что случится, когда он найдёт её и командира?
— Не хочу об этом думать. — Мэтт завернул и припарковался у магазина. — Об этом мы будем волноваться в другой день. Иди за женой, я подожду здесь.
Шейн кивнул и выпрыгнул из джипа.
* * *
Сложив руки вместе, Джоси смотрела в зеркало заднего вида.
— Они все ещё у нас на хвосте. |