Она бросилась в его объятия, он пришел за ней. Она позвонила, и он бросил всё, чтобы ей помочь.
От Тома исходил чистый, мужской запах.
— Джоси. — Он немного отстранился, вглядываясь в нее карими глазами, которые контрастировали с голубой фланелевой рубашкой. — Никогда не думал, что буду забирать тебя из тюрьмы.
Джоси усмехнулась.
— Забавно. Очень забавно.
Том стоял и изучал лицо Джоси, а она изучала его. В карих глубинах глаз сверкало беспокойство, столь разнящееся с морщинками смеха в уголках. Полные губы изогнуты от волнения, а светло-каштановые волосы взъерошены, словно он сотню, раз провел по ним рукой.
Широкие плечи были обтянуты фланелевой рубашкой, а рваные джинсы тесно облегали мускулистые ноги. Смешно, но Джоси никогда не замечала, что Том так же высок, как Шейн. Она в таком дерьме, и от осознания этого задрожала.
— Ты замерзла. — Том осмотрел комнату, и приобнял Джоси за плечи, концентрируя внимание на Маллое. — Она может уйти?
— Детектив Коннелли закончил с вашим допросом? — спросил Маллой.
— Допросом? — Джоси посмотрела Тому в глаза.
— Да. — Том убрал волосы с ее лица. — Я пришел за тобой, и меня попросили ответить на несколько вопросов. Где я был несколько последних дней, как долго тебя знаю, есть ли у меня фотоаппарат. — На последних словах он усмехнулся.
Джоси повернулась к копу, тяжело дыша.
— Вы допрашивали моего друга?
Том дернул за сумку Джоси.
— Я считаю это нормальным, и ничего страшного, что я ответил на вопросы. Мы помогаем полиции.
Маллой кивнул.
— И мы ценим это.
Том повел Джоси на выход.
— Давай отвезем тебя куда-нибудь в безопасное место.
Безопасное? Это иллюзия. Она посмотрела на взъерошенные волосы и прямые черты лица Тома. Все так отличалось от Шейна. Она задрожала, и Том теснее прижал ее к себе.
— Я могу предоставить вам такое, миссис Дин, — произнес детектив Маллой.
— Тебе стоит разрешить полиции помочь. — Том погладил ее плечо.
— Я не стану прятаться. — У нее дрожал голос, но она выпрямилась. Она хотела ответов, она их заслужила.
Кроме того, угрюмый шепот в голове продолжал напевать, что полиция не сможет скрыть ее от Шейна. У него навыки, о которых многим лишь мечтать. И Джоси нужно быть готовой, когда он вновь объявится, и ей нужно предупредить Тома.
Маллой кивнул.
— У меня есть ваши контакты, миссис Дин. Я вам отзвонюсь.
Они торопливо покинули участок. Даже осеннему солнцу не удалось согреть Джоси, пока они шли к обшарпанному грузовику Тома. Поперек сидения стоял потертый ящик с инструментами, которые Том привез с собой из Техаса.
У Джоси на затылке волосы встали дыбом, она инстинктивно напряглась. Но, осмотрев стоянку, не нашла ничего необычного. За ней никто не следил. Но она со вздохом запрыгнула на переднее сидение и откинулась на спинку.
Том обошел машину спереди, сел на водительское место и завел двигатель.
— И. Вот же ерунда, да? — На его щеках появились ямочки.
Джоси покачала головой. В этом весь Том, он всегда пытался развеселить ее.
— Можно и так сказать.
— Как на счет того, чтобы уехать в безопасность? Куда захочешь. — Том поехал по шоссе в сторону своего загородного дома.
— Какое искушение, но я не могу, и ты об этом знаешь. На следующей неделе аудит. — В журналах были расхождения, и это ее угнетало. Один счет она исправила, оставалось еще несколько.
К тому же, она начала пробивать себе путь наверх карьерной лестницы здесь в Вашингтоне. |