Затем он ткнулся носом в его шею и осторожно пожевал губами его ухо. Джиб похлопал его.
— Перестань, — сказал он. — Усы щекочут, а зубы у тебя острые.
Енот продолжал жевать.
— Он тебя любит, — сказал Хол. — Он тебя всегда любил.
— Мы слышали о гибели торгового каравана, — сказал Оливер. — Это известие вселило в меня страх и мы пришли расспросить о подробностях.
Снивли ткнул пальцем в Джиба.
— Он может рассказать вам. Одного человека он нашел живым.
Оливер повернулся к Джибу.
— Один жив? Он до сих пор жив? Как его зовут?
— Он все еще жив и зовут его Марк Корнуэлл, — ответил Джиб.
Оливер медленно сел на пол.
— Слава всем силам! — пробормотал он. — А он здоров?
— Его ударили по голове и ранили в руку, но голова и рука заживают. А вы тот гоблин, о котором он мне рассказывал?
— Да. Я посоветовал ему отыскать караван и уходить с ним. Правда, ему это не принесло никакой пользы: утром его нашли с перерезанным горлом — я говорю о монахе, который продал информацию.
— Что происходит? — пропищал Снивли. — Что это за разговор? Мне все это не нравится.
Оливер быстро ему пересказал все происшедшее до этого.
— Я чувствую ответственность за этого парня, — сказал он. — В конце концов, я сам вмешался в это дело…
— Вы говорили о человеке, которому монах продал информацию, — напомнил Джиб.
— В этом-то все и дело, — сказал Оливер. — Он называет себя Лоуренсом Беккетом и выдает себя за торговца. Я не знаю, как его настоящее имя, да это не имеет значения. Но я знаю, что он не торговец. Он агент инквизиции и самый гнусный негодяй во всех пограничных землях.
— Но инквизиция, — сказал Снивли, — это…
— Конечно, — прервал его Оливер. — Вы знаете, что это такое. Считается, что это вооруженная рука церкви, направленная против ереси. Впрочем, точного определения ереси еще никто не дал. Когда агенты инквизиции дурные люди, а они все такие, они сами себя делают законом. Никто не может считать себя от них в безопасности, ни одно самое низкое коварство…
— Вы думаете, что этот Беккет и его люди вырезали караван? — спросил Джиб.
— Вряд ли они сами. Но я уверен, что это организовано Беккетом. Он отдал приказ.
— В надежде убить Марка?
— С единственной целью — убить Марка. Предполагалось, что должны быть убиты все. Вы говорите, что они ограбили при этом Марка, сняли с него все ценное? Значит они сочли его мертвым. Хотя вряд ли им было известно, что цель всего нападения — убийство одного человека.
— Они не нашли документ. Марк спрятал его в башмак.
— А они не искали документ. Беккет считает, что документ у него. Он украл его из комнаты Марка.
— Подделка, — сказал Хол. — Копия.
— Верно, — ответил Оливер.
— И вы пришли предупредить Марка, пока не поздно? — спросил Джиб.
— Я чувствую ответственность. Но я опоздал. Это не благодаря мне он остался жив.
— Мне кажется, — серьезно сказал Снивли, — что ключ ко всему лежит в содержании копии, которая у Беккета. Не перескажете ли вы нам его?
— Охотно, — согласился Оливер. — Мы писали вместе, и я хорошо все запомнил. Мы еще радовались, как аккуратно все получилось. |