Изменить размер шрифта - +

Затем он ткнулся носом в его шею и осторожно пожевал губами его ухо. Джиб похлопал его.

— Перестань, — сказал он. — Усы щекочут, а зубы у тебя острые.

Енот продолжал жевать.

— Он тебя любит, — сказал Хол. — Он тебя всегда любил.

— Мы слышали о гибели торгового каравана, — сказал Оливер. — Это известие вселило в меня страх и мы пришли расспросить о подробностях.

Снивли ткнул пальцем в Джиба.

— Он может рассказать вам. Одного человека он нашел живым.

Оливер повернулся к Джибу.

— Один жив? Он до сих пор жив? Как его зовут?

— Он все еще жив и зовут его Марк Корнуэлл, — ответил Джиб.

Оливер медленно сел на пол.

— Слава всем силам! — пробормотал он. — А он здоров?

— Его ударили по голове и ранили в руку, но голова и рука заживают. А вы тот гоблин, о котором он мне рассказывал?

— Да. Я посоветовал ему отыскать караван и уходить с ним. Правда, ему это не принесло никакой пользы: утром его нашли с перерезанным горлом — я говорю о монахе, который продал информацию.

— Что происходит? — пропищал Снивли. — Что это за разговор? Мне все это не нравится.

Оливер быстро ему пересказал все происшедшее до этого.

— Я чувствую ответственность за этого парня, — сказал он. — В конце концов, я сам вмешался в это дело…

— Вы говорили о человеке, которому монах продал информацию, — напомнил Джиб.

— В этом-то все и дело, — сказал Оливер. — Он называет себя Лоуренсом Беккетом и выдает себя за торговца. Я не знаю, как его настоящее имя, да это не имеет значения. Но я знаю, что он не торговец. Он агент инквизиции и самый гнусный негодяй во всех пограничных землях.

— Но инквизиция, — сказал Снивли, — это…

— Конечно, — прервал его Оливер. — Вы знаете, что это такое. Считается, что это вооруженная рука церкви, направленная против ереси. Впрочем, точного определения ереси еще никто не дал. Когда агенты инквизиции дурные люди, а они все такие, они сами себя делают законом. Никто не может считать себя от них в безопасности, ни одно самое низкое коварство…

— Вы думаете, что этот Беккет и его люди вырезали караван? — спросил Джиб.

— Вряд ли они сами. Но я уверен, что это организовано Беккетом. Он отдал приказ.

— В надежде убить Марка?

— С единственной целью — убить Марка. Предполагалось, что должны быть убиты все. Вы говорите, что они ограбили при этом Марка, сняли с него все ценное? Значит они сочли его мертвым. Хотя вряд ли им было известно, что цель всего нападения — убийство одного человека.

— Они не нашли документ. Марк спрятал его в башмак.

— А они не искали документ. Беккет считает, что документ у него. Он украл его из комнаты Марка.

— Подделка, — сказал Хол. — Копия.

— Верно, — ответил Оливер.

— И вы пришли предупредить Марка, пока не поздно? — спросил Джиб.

— Я чувствую ответственность. Но я опоздал. Это не благодаря мне он остался жив.

— Мне кажется, — серьезно сказал Снивли, — что ключ ко всему лежит в содержании копии, которая у Беккета. Не перескажете ли вы нам его?

— Охотно, — согласился Оливер. — Мы писали вместе, и я хорошо все запомнил. Мы еще радовались, как аккуратно все получилось.

Быстрый переход