Изменить размер шрифта - +
Нас отправят на Землю прежде, чем мы начнем разговаривать с шепчущими.

– Сколько же времени вы уже здесь находитесь? – как ни в чем ни бывало спросил Рип. Но дежурный уклонился от прямого ответа.

– Достаточно, чтобы хотеть сбежать отсюда, но не достаточно, чтобы помогать вам переоборудовать вашу телегу, – коротко ответил он. – Всю перестройку вы проведете сами. У вас для этого достаточно рук на корабле...

Рип засмеялся:

– Мы далеки от мысли просить «И‑С» выполнять какую‑либо работу. Мы кое‑что знаем о людях компании...

Но дежурный не обратил внимания на эту насмешку. Он отворил дверь, и они очутились в рубке связи, где перед передатчиком развалился в кресле другой человек в форме компании.

– Эти вольные торговцы хотят передать по радио свое платежное обязательство, – сказал их проводник связисту. Тот, заинтересованный, внимательно оглядел их, а затем протянул записывающий аппарат Рипу.

– Можете приступать, – сказал он.

Али стоял, прислонившись к стене, а Дэйн задержался у входа. Оба внимательно следили за левой рукой Рипа. Он должен был подать сигнал! Их пальцы находились в дюйме от рукояток парализующих пистолетов.

Рип правой рукой подхватил аппарат, и связист обернулся к пульту, чтобы отрегулировать приборы и вызвать штаб‑квартиру «И‑С».

Указательным пальцем левой руки Рип покрутил вокруг большого пальца.

Али даже не вытащил пистолет из‑за пояса, он просто наклонил его, и невидимый парализующий луч устремился к сидящему связисту. В то же самое время Дэйн уложил дежурного, который привел их. Дежурный успел издать удивленный возглас и потянулся к бластеру. Но ноги его подогнулись и он рухнул на пол. Связист растянулся на пульте управления, как будто его сморил сон на дежурстве.

Рип пересек комнату и отломил переключатель, дававший возможность вести передачу. А Али с Дэйном быстро и аккуратно связали лежавших их же поясами.

– Здесь должно быть минимум три человека, – сказал Рип, выглядывая в дверь. – Надо всех взять на контроль, прежде чем мы начнем работу.

Однако обыскивать многоярусное сооружение под защитным куполом было не так просто.

Несколько этажей находились под поверхностью астероида. Противник, предупрежденный о нападении, мог легко скрыться от отряда «Королевы», подсматривая за вольными торговцами и строя им ловушки. В конце концов, боясь потери времени, они ограничились тем, что закрыли все двери, ведущие внутрь и нижние этажи станции и подготовились к разгрузке кладовой, которую заметили во время поисков.

Оборудование для сада состояло из баков с морской водорослью, которые могли начать действовать немедленно, в то время как новые растения в саду росли бы очень медленно, даже при применении современных и форсирующих рост методов. Дэйн вызвался остаться на А‑станции и подвезти контейнеры, остальные должны были снять на корабле оборудование сада и подготовить его к замене.

Но когда Али и Рип ушли, молодой помощник суперкарго почувствовал себя, как дичь на охоте. Он снимал запечатанные контейнеры со стеллажей, ставил их на маленькую ручную тележку и перевозил к шлюзовой камере беря за раз по два цилиндра.

Движение воздуха в узких коридорах постоянно рождало глухие звуки, и он внимательно прислушивался к чему‑то еще, к звукам шагов, к шуму одежды у стены. Время от времени он замирал, прислушиваясь, уверенный, что его ушей достиг слабый намек на чье‑то присутствие. Он перетащил уже дюжину контейнеров, когда услышал сигнал вызова в наушниках шлемофона. Подтащить цилиндры к самой двери, полностью надеть скафандр и отворить камеру – все это заняло не много времени.

Рип поглядел на линию контейнеров и покачал головой.

– Нам не нужно столько.

– Нет, оставь их здесь, – добавил он, обращаясь к Дэйну, который со вздохом собрался тащить лишние контейнеры обратно.

Быстрый переход