Изменить размер шрифта - +

– Есть более важная работа. – и он повернул по коридору, который вел в рубку связи.

Оба «И‑С» уже пришли в себя. Связист, казалось, воспринимал случившееся философски. Он спокойно лежал на спине, задумчиво глядя в потолок. Зато другой – дежурный ползком передвигался по комнате и почти достиг двери. Рип вынужден был остановить его, наступив ногой.

Схватив его за одежду, Шеннон потащил обратно, а беспомощный человек ругал их такими словами – вовсе не на линго, – которых Дэйн раньше никогда не слышал. Шеннон подождал, пока тот выдохнется, а затем неторопливо сказал:

– О да, вы, несомненно, правы. Но время идет, и мне хотелось бы получить ответы на несколько вопросов. Во‑первых, когда вы ждете смену?

Это опять привело дежурного в ярость...

– Такие‑сякие вольные торговцы, они всегда были такими‑сякими, и пусть никакой‑сякой негодяй не рассчитывает получить у него получить у него такую‑сякую информацию!

Но его товарищ по несчастью – связист – иначе отнесся к вопросу Рипа.

– Кончай орать! – посоветовал он дежурному.

– Они не сделали нам ничего плохого. Думаю, что и не сделают, сказал он, обращаясь к Рипу. – Прав я или нет?

Рип кивнул.

– Что бы вы о нас не думали, – ответил он, – но мы не пираты.

– Нет, вы с зачумленного корабля, – спокойно сказал связист.

– "Королева Солнца"?

– Вы получили предупреждение?

– Конечно. У вас на самом деле чума на борту? – казалось это нисколько не встревожило связиста. Но его товарищ вдруг откатился на максимально возможное расстояние, а его лицо выражало смесь чувств, самым главным из которых был страх.

– Да, есть, и попала она не сама. Подбросили. Можете сообщить своим боссам, что мы об этом знаем. Думаю, что теперь вы ответите на все вопросы. Когда смена?

– Вскоре после того, как мы перейдем на вечную орбиту, если вы оставите нас так. С другой стороны, – холодно добавил он, – не знаю, поступите ли вы иначе. У нас ведь остается это, – и подбородком он указал на передатчик.

– С некоторыми новшествами, – поправил Рип. Передатчик находился в сейфе, который невозможно было вскрыть. Однако они все же сумели сильными ударами нарушить его содержимое. Связист следил за этим разрушением, сопровождая его выражениями, которыми не пользовался его товарищ. Но когда Рип кончил, связист вернулся к своему прежнему спокойствию.

– А сейчас, – направил на него свой парализатор Рип, – небольшой отдых. Когда вы проспитесь, все случившееся будет для вас дурным сном. Он усыпил обоих и помог Дэйну развязать их.

Прежде чем уйти, Рип записал обязательство выплатить стоимость взятого им оборудования. «Королева» не желала красть. У нее оставались, согласно законам, кое‑какие остатки прав.

Одевшись, они пересекли вздыбленную поверхность и добрались до корабля. У опор корабля, превратившись в замерзшие ломти, лежал клубок растений – результат многих лет собирания.

– Нашли что‑нибудь? – спросил Дэйн, когда они огибали эту массу на пути к трапу.

Голос Рипа донесся сквозь микрофон шлемофона.

– Пожалуй, ничего. Я хочу, чтобы это имели возможность осмотреть Фрэнк или Крэйг. Поэтому мы засняли все растения, прежде чем уничтожить их. Может они поймут в чем дело, когда...

Он замолчал, произнеся это «когда», но оно звучало у всех в ушах.

Очень важное «когда». Когда стюард или врач будут в состоянии просмотреть запись? Или это «когда» следовало заменить зловещим «если»?

Они занялись подготовкой к старту.

Быстрый переход