Изменить размер шрифта - +

– Кроме того, я терпеть не могу скандалы. По-моему, чем меньше шума будет вокруг этого дела, тем лучше.

– Совершенно верно. Самый верный способ заставить о себе судачить – это выгнать вашу мачеху из квартиры, которую она занимает. Но Гектора вам, естественно, придется выдворить из Кросби-Холла.

Дерек решительно произнес:

– И немедленно. Вы пойдете со мной?

– Сегодня? – удивился Малком.

– Да. – Голос Дерека прозвучал уверенно. – Новость о том, что мама жива, мигом распространится по округе. Думаю, слуги уже вовсю сплетничают о случившемся. Если Гектор узнает о том, что наша мама находится сейчас в Ларкспере, он тут же примет меры, а мне бы хотелось застать его врасплох.

– Понятно. – Малком задумчиво побарабанил пальцами по подбородку. – Думаю, вы правы. Действовать следует быстро. – Он вздохнул. – Ужасно думать плохо о своих родственниках, но я составил нелестное мнение о Гекторе еще до того, как женился на вашей сестре. И откровенно говоря, я не сомневаюсь, что он попытается вставить вам палки в колеса. Так что лучше не давать ему такой возможности.

Дерек усмехнулся:

– Полностью с вами согласен. Между прочим, Натали говорила мне, что вы мне понравитесь. И я склонен думать, что она поступила верно, выйдя за вас замуж.

– В первую очередь это касается меня, – заметил Малком, пряча улыбку. – А сейчас давайте хорошенько все обдумаем, прежде чем начнем действовать. Кто ваш местный мировой судья? Сквайр Фарнсуорт?

Дерек кивнул:

– Кажется, он. А что?

– Думаю, во время встречи с вашим братом должен присутствовать беспристрастный свидетель. А еще лучше, если этот свидетель будет наделен официальными полномочиями.

Дерек беспокойно поерзал на стуле.

– Черт! – пробормотал он. – Боюсь, что вы правы. – Он испуганно взглянул на Малкома: – Вы считаете, Гектор может оказать сопротивление?

Малком пожал плечами:

– Я считаю, что он может… слегка перевозбудиться. Ведь он всего лишь человек, и ему не чужды человеческие эмоции. Но меня больше беспокоит не это, а то, что он может отказаться уехать из Кросби-Холла.

Что вы будете делать в таком случае? Поскольку он заменил всех старых слуг своими, я даже не знаю, кто может прийти нам на помощь, если его придется выдворять из дома силой.

– Да уж, хорошенькую картинку вы нарисовали, – вздохнул Дерек. – Я очень живо себе представляю, как Гектор со своими развеселыми людьми вышвыривает нас с вами из дома, после чего я обращаюсь в суд и веду с ним долгую тяжбу, чтобы получить то, что по праву принадлежит мне.

Малком сокрушенно развел руками:

– Не хотелось бы вас огорчать, но мы должны быть готовы и к такому развитию событий, чтобы знать, как поступить в этом случае. Лучше предусмотреть все варианты.

– Вы абсолютно правы. – Дерек: махнул рукой. – Продолжайте.

– Поскольку владение имуществом равносильно праву на него, мы должны сделать все возможное, чтобы владельцем дома стали вы. Сегодня вы непременно должны там ночевать. Не думаю, что Гектор затеет судебную тяжбу. Он наверняка поймет, что никогда ее не выиграет. Но, мне кажется, если оставить его одного собирать свои вещи, он может… прихватить кое-что из того, что ему больше всего понравится.

Дерек сжал губы так плотно, что на скулах заиграли желваки.

– И здесь вы правы. Он непременно попытается это сделать. Он захочет обокрасть меня или что-нибудь разбить. Он всегда был отъявленным негодяем. – Он вздохнул. – Хорошо, прежде чем начать действовать, дождемся сквайра Джаспера Фарнсуорта.

Быстрый переход