Изменить размер шрифта - +
И Питеру показалось, что Алан его не видит. Какой странный мальчишка!

Глава 7. Эти несносные Сьюзи и Нэнси

Семеро друзей направились к грузовичку.

Все радовались, что так удачно провели день. Внезапно они увидели вдали человека, который поднимался на холм.

- Держу пари, что это Джилберт Боуленд, - сказала Дженет. - Надеюсь, он будет доволен своим новым жильем.

- Нисколько не сомневаюсь в этом, - подтвердила мать. - Только не забывайте, что несчастные Боуленды, хоть и получили крышу над головой, потеряли все свое имущество... если не считать коляски для младенца. Очень тяжело лишиться вещей, которыми дорожишь! Джилберт, например, больше не сможет играть на мандолине...

- А мандолина дорого стоит? - поинтересовался Джек.

- Еще как! - ответил Колин. - Моему дяде она обошлась в кругленькую сумму.

И он стал наигрывать на воображаемом инструменте, подпевая в такт. Все расхохотались.

- Почему бы нам не устроить еще одно заседание? - предложила Барбара.

- Я согласен! - объявил Питер. - Конечно, особого повода у нас нет, но все равно будет весело. Мама, можно, мы вернемся домой пешком, через поле? Погода такая хорошая.

- Конечно, идите. А я тем временем приготовлю вам что-нибудь вкусное. Вы сегодня заслужили. Я позвоню родителям остальных, чтобы они не волновались.

- Мамочка, какая ты добрая! - воскликнула Дженет, выражая общие чувства. - Мы поужинаем все вместе, как это здорово! Что ты нам приготовишь? Яйца? Ветчину? Паштет?

- Увидишь сама, - улыбнулась мать. - Спускайтесь! А я поеду дальше. До встречи! Семеро друзей спрыгнули на землю. Скампер последовал за ними. Они направились домой через поля. Стоял прекрасный весенний вечер: птицы заливались радостным щебетом, склон холма пожелтел от нарциссов, а скромные фиалки стыдливо прятались за зелеными стрелками своих листиков.

- Их почти не видно, но как же они пахнут! - заметила Барбара.

Внезапно сзади послышался пронзительный голос. Семерка застыла как вкопанная.

- Эй, подождите нас! Подождите!

- Вот не повезло! - с досадой промолвил Джек. - Сьюзи, да еще с Нэнси в придачу!

В самом деле, несносные девчонки со всех ног бежали к ним.

- Привет! Вы все сделали в фургоне? - выпалила Сьюзи.

Рассказ Семерки об успешно проведенном дне привел подружек в полный восторг.

- Почему вы не разрешили нам помочь? - с сожалением воскликнула Сьюзи. - Пусть даже мы и не входим в Тайную Семерку!

- Вы могли бы вытрясти свои копилки и купить что-нибудь для Боулендов, - заметила Дженет. - Это было бы хорошим предлогом, чтобы взглянуть на фургон. - Мы и без вас до этого додумались, - огрызнулась Сьюзи. - А теперь нам можно пойти с вами или же достопочтенные члены Тайной Семерки предпочитают остаться одни?

- Не болтай глупостей, - сказал Питер. - Ты же видишь, мы просто гуляем. Вас никто не гонит.

- А Нэнси сочинила песенку! - вскричала Сьюзи со смехом. - Песенку о Тайной Семерке.

- Мы не желаем ее слушать, - поспешно проговорил Джордж, подозревая, что стишки Нэнси будут не очень лестными для членов общества.

- Питер, эта песенка с припевом, - не унималась Сьюзи. - Нэнси споет ее, а мы подхватим припев хором!

- Пускай они заткнутся, Питер! - вмешался Джек. - Когда Сьюзи и Нэнси оказываются вместе, их наглость превосходит всякое воображение.

Но девчонки не желали отступать. Притопывая ногой, Нэнси затянула первый куплет визгливым противным голосом:

Тайна семерка,

Чванится всегда!

Думает, что взрослые,

А сами - мелкота.

- А теперь припев! - скомандовала Сьюзи и, не дожидаясь подружки, завопила во все горло:

Вот какие задаваки,

Грубияны и кривляки!

Это было уж слишком! В едином порыве семеро друзей бросились на нахальных девчонок, выкрикивая:

- Убирайтесь отсюда! Посмейте только еще раз спеть вашу идиотскую песенку, и мы вам такое покажем.

Быстрый переход