Изменить размер шрифта - +
Снабби вспомнил, как он испугался два дня назад, когда ему показалось, что кто-то стоял около снежного дома во время их ужина. Он напомнил об этом остальным.

Могу спорить, это был мистер Никто! — сказал он. — И, уверен, его перчатку мы нашли в снежном доме!

Правильно! — поддержал его Роджер. — И теперь мы знаем, что это человек с большими ручищами и ножищами, и у него только одна темно-синяя перчатка. Но вот чего мы не знаем, так это почему он крутится возле Рэт-а-тэт-хауса?

Лучше бы он крутился где-то еще, — заметила Диана, наливая всем по большой чашке кофе. — И я очень надеюсь, что он не придет снова стучать к нам в дверь.

Как вы думаете, может, нам позвонить моему отцу и рассказать ему обо всем? — спросил Барни. — В конце концов, дом принадлежит моей бабушке, и, если кто-то задумал ограбить его, мы не должны сидеть сложа руки. Надо что-то делать.

Да, конечно! Мы позвоним и все ему скажем, — согласился Роджер. — Это правильная мысль. Может быть, он приедет и вздует этого

мистера Никто.

Но когда они подошли к телефону, никаких гудков в трубке не было. Вероятно, от снега порвались провода, и, пока их не восстановят, Рэт-а-тэт-хаус будет полностью отрезан от мира!

 

 

Глава XIII  

НЕСКОЛЬКО ИНТЕРЕСНЫХ ДЕТАЛЕЙ

 

Так! — произнес Барни, кладя трубку. — Вот и все, связи нет. Мы не сможем даже вызвать врача, если понадобится.

Зато мы же сможем как-нибудь дойти до деревни Боффейм, если уж совсем припечет, — возразил Роджер.

На это уйдет целая вечность, — сказал Барни. — Тащиться по такому глубокому снегу! Да же заблудиться можно. Под снегом все холмы и долины кажутся одинаковыми. Пришлось бы идти на лыжах.

Значит, нам придется раскрывать тайну Рэт-а-тэт-хауса самим! — радостно объявил Снабби. — По-моему, обычно это у нас неплохо получается. Мы уже четыре тайны раскрыли — в Рокингдауне, в Риллоу-бай...

В Рабэдабе, — подсказала Диана, — и где еще? Ах, да — в Ринг-о Беллз.

А теперь в Рэт-а-тэт-хаусе, — подхватил Барни. — Как странно, они все начинаются на одну и ту же букву Р.

Там случайно яичницы с беконом не осталось? — с надеждой спросил Снабби.

Разумеется, нет, — возмущенно ответила Диана. — Ты и так уже съел вдвое больше, чем все.

Ничего не вдвое больше! Правда же, Чудик? — сделал обиженное лицо Снабби.

Чудик постучал хвостом по полу и лизнул хозяину руку.

Перестань стучать, — шикнула на него Диана. — Я теперь еще лет сто не смогу спокойно слышать никакой стук, тихий или громкий. Прекрати, Чудик, понял?

Никому сегодня не хочется покататься на санках? — спросил Роджер. — У Меня ноги уже прошли.

Барни предпочел бы опять пойти на озеро и целый день прокататься на коньках, но, когда остальные выбрали санки, он тоже кивнул.

— Ладно, значит, договорились, — сказал Роджер. — Только на этот раз давайте выберем не такую крутую гору, а то пока наверх с санками тащишься, выдыхаешься совсем.

Они присмотрели себе другую гору и, довольные, отправились туда со своими санками. Но сначала, разумеется, было сделано все по дому, чтобы помочь необычно молчаливой миссис Тикл. Ее совсем не обрадовало появление мистера Никто! С вершины холма открывался прекрасный вид на белые от снега поля. Вдруг ребята заметили что-то, чего не могли увидеть, когда катались с

другой горы.

— Это что там? — спросил Снабби, указывая на небольшой домик со снежным сугробом на крыше.

Он располагался на самом берегу озера и, казалось, почти сползал в воду. Все посмотрели на домик.

Это же лодочный сарай! — догадался Роджер. — Их так всегда и строят — половина на берегу, а половина на воде.

Быстрый переход