А сейчас его нет! — повторил Барни. — Идите посмотрите сами. Снежный дом виден, а снеговик — нет! Что за чудеса? Куда мог деться мистер Снежнинг?
Глава XIV
ЕЩЕ ОДНА ТАЙНА
Обнаружив пропажу снеговика, все четверо были в полной растерянности. В особенности учитывая, что они его видели всего полчаса назад, когда возвращались в дом.
Кто-то, должно быть, его разрушил, — наконец произнес Барни. — Это единственное объяснение. Снеговики не ходят на своих двоих — даже наш симпатичный мистер Снежнинг.
Может, выйдем с фонариком и посмотрим, что от него осталось? — предложил Роджер.
Да. И может быть, нам удастся засечь того, кто его испортил, — сказал Барни, беря с полки над камином фонарик. — Чудика тоже захватим — он сразу учует, если рядом кто-то чужой спрятался и смотрит, заметили мы, что снеговик исчез, или нет.
— Не понимаю, какой был смысл кому-то его разрушать, — начала Диана, но замерла на полуслове — из кухни послышался крик, затем торопливые шаги по коридору к гостиной. Дверь резко отворилась, и появилась миссис Тикл, опять дрожащая как осиновый листок.
Что случилось? — с тревогой посмотрел на нее Барни.
Снеговик! Снеговик ваш! Подошел к окну и заглянул! Я как раз чаю села попить, — задыхаясь, проговорила миссис Тикл.
Дети недоверчиво уставились на нее.
— Но... миссис Тикл... вы же знаете, снеговики ходить не могут! — сказал Роджер. — Наверное, это был...
— Говорю вам, это был ваш снеговик — весь белый и в шляпе этой, — настаивала миссис Тикл, опускаясь на стул. — Ну и дела! Надо возвращаться в Литтл-Вендамэн, и чем скорее, тем лучше. Ты, Барни, позвони отцу.
— Телефон не работает, — напомнил Барни.
Миссис Тикл застонала. Потом подошла к окну и негромко вскрикнула:
— Он исчез, снеговик этот ваш! Правильно я подумала, это он был. Заглянул ко мне в окно, напугал до смерти и исчез! В шляпе, и все такое...
Все это было совершенно невероятно. Никто из ребят, разумеется, ни на секунду не поверил, что это на самом деле был их снеговик. Но кто? И почему весь в белом? И как получилось, что настоящий снеговик, которого они слепили, исчез столь внезапно?
Я думаю, никакой это был не снеговик — там, — сказала миссис Тикл, кивнув в сторону окна. — То есть сначала-то снеговик, а после уж кто-то снегом облепленный следил за нами!
Нет-нет, миссис Тикл! — возразил Барни. — Мы проходили мимо него сегодня утром, а потом еще перед ужином. И мы совершенно
уверены, что это был настоящий снеговик, из снега! Роджер даже поправил ему шляпу — она перекосилась. Так ведь, Роджер?
Тогда объясни мне, как он подошел и посмотрел в кухонное окно? — не сдавалась миссис Тикл. — Ну-ка, скажи мне, как?
Объяснить это ребята не могли. Это была для них такая же загадка, как и для миссис Тик л. Барни и Роджер вышли вместе с ней на кухню проверить, стоит ли все еще снеговик у окна. Его там не было. Барни взял свой фонарик, ребята вышли на задний двор и тщательно все осмотрели, но ничего не обнаружили, кроме множества перепутанных следов, принадлежащих и миссис Тик л, и им самим. Невозможно было определить, есть ли там следы кого-то еще.
Они вернулись в дом, и миссис Тикл решительно заперла за ними дверь на замок и на задвижку.
Не хватало еще, чтобы этот снеговик ввалился ко мне на кухню, — пробормотала она.
Ну и зря, миссис Тикл. Пусть бы он пришел и погрелся у вашей большой плиты, — сказал Снабби. — И через несколько минут вам нужно было бы всего лишь подтереть лужицу на полу, отжать швабру в ведро и вылить воду.
Миссис Тикл не могла не рассмеяться. |