Закатное солнце, казалось, кровью обагрило хрустальные здания. Хокмун, слишком уставший, чтобы продолжать путь, был вынужден обратиться в гостиницу, о которой говорил ему Мелиадус, и там проспал почти всю ночь и часть следующего дня, прежде чем продолжить свое путешествие в Замок Брасс. Ему оставалось проехать чуть больше половины расстояния.
За Лионом наступление войск Гранбретани было приостановлено, но дорога в Лион была мрачной, уставленной виселицами и деревянными крестами, на которых висели мужчины и женщины, молодые и старые, девочки и мальчики и даже, словно шутка безумцев, домашние животные: кошки, собаки и кролики. На виселицах гнили целые семьи, а иногда и все жители дома — от крошечного ребенка до старого и преданного слуги — были распяты на крестах.
Воздух был насыщен запахом гнили, запахом смерти, который чувствовал и Хокмун, и его понурившаяся лошадь. От пожаров почернели поля, кругом были гарь, дым и копоть. Все, кто когда-то жил там, стали нищими, просили милостыню независимо от положения, что они занимали раньше, кроме тех женщин, что стали проститутками для солдат Темной Империи, или тех, кто поклялся верно служить Темной Империи.
Как раньше чувство любопытства, так и сейчас непонятное ему ощущение отвращения зашевелилось в душе Хокмуна, но он почти его не заметил. Он продолжал ехать по дороге на Лион, надев маску Волка. Никто не остановил его и никто с ним не заговорил, потому что те, кто принадлежал к Ордену Волка, в основном, сражались сейчас на севере, так что Хокмун мог не опасаться, что какой-нибудь Волк обратится к нему на тайном языке Ордена.
За Лионом Хокмун свернул в сторону и направился полями, поскольку дороги охранялись солдатами Гранбретани. Он засунул маску Волка в одну из своих опустевших седельных сумок и быстро поскакал по свободной территории, где воздух был свеж, но в самой атмосфере ощущались страх и ужас перед будущим.
В городе Валенсия, жители и войска которого готовились отразить наступление Темной Империи, обсуждая безнадежные стратегию и тактику, строя оборонительные приспособления, явно непригодные для обороны от столь мощного врага, Хокмун впервые опробовал подготовленный для него рассказ.
— Я — Дориан Хокмун, герцог Кельнский, — сообщил он капитану, к которому привели его солдаты.
Капитан сидел в гостинице, положив обутую в сапог ногу на скамью, внимательно посмотрел на него.
— К этому времени герцог Кельнский должен быть мертв, — ответил он. — Он попал в плен, его захватили солдаты Гранбретани. Я думаю, вы просто шпион.
Возражать Хокмун не стал, а рассказал то, что велел рассказать барон Мелиадус. Говорил он без всякого выражения, описывая, как он попал в плен, как ему удалось бежать. А потом сквозь толпу пробился один солдат в погнутых доспехах со шпагой на боку, выкрикивая имя Хокмуна.
Повернувшись на его вопли, Хокмун заметил на куртке этого солдата такой же знак, какой был на его знамени: знак Кельна. Этот человек был одним из немногих солдат, которым удалось чудом избежать гибели во время последнего сражения за Кельн. Солдат рассказал капитану и людям, собравшимся вокруг, о храбрости и неустрашимости герцога. Тогда Дориана Хокмуна провозгласили в Валенсии героем.
В эту ночь, когда по поводу его возвращения из Гранбретани состоялся настоящий праздник, Хокмун сообщил капитану о том, что он решил направиться в Камарг, чтобы заручиться поддержкой графа Брасса.
Капитан покачал головой.
— Граф не принимает ничьей стороны, — сказал он. — Он полностью нейтрален. Но вас он выслушает скорее, чем кого-либо другого. Надеюсь, вы добьетесь успеха, милорд герцог.
На следующее утро Хокмун выехал из Валенсии и отправился в путь по южной дороге, а навстречу ему ехали воины с угрюмыми лицами, чтобы присоединиться к армиям, что будут оказывать сопротивление и бороться с силами страшной Темной Империи. |