Хокмун увидел, как один из раненых поднимается на ноги, а рядом с ним встает еще один человек, и понял, что второй был Оладан. Оладан все еще держал в руках свою шпагу, отчаянно обороняясь от поднявшегося гранбретанца. Хокмун подстегнул свою лошадь по мелководью и сильным ударом сзади проткнул нападавшего на Оладана солдата, пробив его кольчугу и двойную кожаную куртку. Застонав, тот упал, и кровь его окрасила воду.
Хокмун повернулся туда, где на коне восседал Рыцарь в Черном и Золотом, наблюдая за ним спокойно и молча.
— Благодарю вас, милорд, — сказал Хокмун. — Вы прошли за мной долгий путь, если я правильно понимаю.
Он сунул свой меч в ножны.
— Более долгий, чем ты можешь себе представить или вообразить, Дориан Хокмун, — донесся до него богатый модуляциями красивый голос Рыцаря. — Ты едешь в Хамадан?
— Да, чтобы найти там волшебника Малагиджи.
— Прекрасно. Я поеду с тобой часть пути. Теперь осталось совсем немного.
— Но кто ты? Кого я должен благодарить?
— Я — Рыцарь в Черном и Золотом. Не надо благодарить меня за то, что я спас тебя. Ты еще не понимаешь, для чего я тебя спас. Поехали. — И с этими словами Рыцарь вывел их из озера. Немногим позже, когда они отдохнули и поели, Рыцарь, сидевший подогнув одну ногу под себя, поднял голову, когда Хокмун спросил:
— Скажи, ты знаешь этого Малагиджи? Согласится он помочь мне?
— Я знаю его, — ответил Рыцарь в Черном и Золотом. — Возможно, он поможет тебе. Но ты должен знать: в Хамадане сейчас идет гражданская война. Брат Королевы Фраубры, Нагак, строит против нее козни и его поддерживают многие носящие маски, с которыми мы бились сегодня возле озера.
Глава 4
Малагиджи
Через неделю они глядели сверху на город Хамадан, белый и сверкающий в солнечном свете шпилями, куполами и минаретами, выкрашенными в золотой, серебряный и жемчужный цвета.
— Теперь я вас оставлю, — сказал загадочный Рыцарь, поворачивая своего коня. — Прощай, Дориан Хокмун. Нет сомнения, что мы еще встретимся.
Хокмун посмотрел, как он удаляется среди холмов. Вместе с Оладаном они пришпорили своих коней и поскакали к городу.
Но когда они приблизились к воротам города, из-за стен донесся шум. Это мог быть только шум битвы: раздавались крики солдат и хрипы животных, и внезапно из ворот вылетел отряд солдат, многие из которых были ранены. Хокмун и Оладан попытались отвести своих коней в сторону, но почти сразу же оказались в кольце убегавшей армии. Мимо них проскакала группа всадников, и Хокмун слышал, как один из них крикнул:
— Все пропало! Нагак выиграл!
Позади войска катилась большая бронзовая военная колесница, запряженная четырьмя вороными лошадьми. В ней сидела женщина с волосами черного цвета, одетая в голубые доспехи, и кричала своим воинам, чтобы они остановились и сражались. Женщина была молода и очень красива, у нее были огромные черные, чуть раскосые глаза, в которых сверкал гнев и отчаяние. В одной руке она держала скипетр.
Увидев Хокмуна и Оладана, она натянула поводья.
— Кто вы? Тоже наемники Темной Империи?
— Нет, я враг Темной Империи, — ответил Хокмун. — Но что здесь происходит?
— Восстание. Мой брат, Нагак, и его приспешники прошли тайным подземным ходом из пустыни и застали нас врасплох. Если вы враг Гранбретани, вам лучше бежать как можно скорее! Они привели с собой боевых животных, которые…
И она снова принялась кричать что-то своим людям и двинулась вперед.
— Нам лучше будет вернуться в холмы, — пробормотал Оладан, но Хокмун покачал головой. |