Изменить размер шрифта - +
 — После этого мы позвоним тебе снова.

— Будь осторожна, Нэнси. Ты не представляешь, с кем имеешь дело. Эти люди могут быть очень опасны, очень опасны. — Голос Ханны дрожал от страха.

— Ханна, пожалуйста, постарайся не волноваться так сильно, — уговаривала Нэнси. — Ты знаешь, мы с Джорджи будем очень осторожны. А ты оставайся у телефона, хорошо?

Ханна обещала, что так и сделает, и Нэнси повесила трубку.

— Ну что? — с надеждой в голосе спросила Джорджи.

— Пока ничего, — ответила Нэнси.

Они с Джорджи продолжили свой путь вниз по улице. Когда они подошли к лавке диковинок, Нэнси осенила идея:

— Давай заглянем сначала с задней стороны дома.

Убедившись, что никто за ними не следит, девушки нырнули в боковую улочку. Она была скорее похожа на узкий переулок, протянувшийся от здания, в котором была лавка, до следующей улицы. Они осторожно проскользнули за дом. Хотя фасад подновили при перестройке улицы, задняя стена была старой, обветшавшей и грозила рухнуть в любой момент. Когда девушки завернули за угол, задняя дверь лавки Крофта открылась. Нэнси потянула Джорджи в тень. Выглядывая из-за угла, девушки увидели, что из лавки вышли двое — те же двое, что следили за Блейном. Девушки отступили еще дальше в глубь переулка, готовые убежать, если мужчины направятся в их сторону. Но этого не случилось. Нэнси и Джорджи с облегчением увидели, что те пошли в противоположном направлении.

— Джорджи, — прошептала Нэнси, — следи за ними и будь осторожна, а я загляну в лавку.

— Хорошо.

Джорджи побежала за мужчинами, а Нэнси подкралась к задней двери лавки диковинок. Убедившись, что она открыта, Нэнси на цыпочках проскользнула внутрь.

Лавка Крофта представляла собой маленький магазинчик, в котором продавались в основном сувениры: пепельницы, сделанные в форме залива Сан-Франциско, свитера, открытки, кружки и кубки. Кипы футболок громоздились от пола до потолка. На грязных прилавках были навалены пыльные детские игрушки и звери, сделанные из морских ракушек.

Нэнси подошла к двери с надписью «Контора» и замерла, вслушиваясь. Не услышав ни звука, она толкнула дверь. Дверь открылась — комната была пуста. Непонятно, куда подевался владелец лавки? Было поздно, и соседние магазины уже закрылись. Почему же была отперта задняя дверь?

Когда глаза Нэнси привыкли к полутьме, она обнаружила, что комната засыпана листами бумаги. Складывалось впечатление, что посетители, которые вышли из лавки, искали что-то очень важное. Бумаги покрывали весь пол, ящики столов были вынуты, а их содержимое вытряхнуто наружу. «Что искали эти двое?» — этот вопрос не давал Нэнси покоя.

На столе она увидела конторскую книгу, из которой было вырвано несколько страниц. Почерк, которым была заполнена толстая тетрадь, показался ей знакомым. Она уже видела что-то похожее на эти корявые записи. Но где? Машинально она сунула руку в карман и вытащила оттуда клочок бумаги, подобранный ею на полу квартиры Эмили. Она начала сравнивать каракули, которыми была исписана книга, с цифрами, нацарапанными на клочке бумаги. Почерк был похож! Нэнси вырвала из тетради страницу и положила ее себе в карман.

Заполучив новую улику, Нэнси уже собиралась покинуть лавку, когда кто-то вошел. Спрятавшись за кипой футболок, девушка осторожно выглянула. В кабинете был мужчина, которого она никогда раньше не видела. Увидев беспорядок, он сердито пробормотал себе под нос что-то нечленораздельное, затем поднял трубку телефона и набрал номер.

— Это Крофт, — сказал он хриплым шепотом. — У меня кто-то побывал… Да, они перевернули весь кабинет… Хорошо… Хорошо. Сейчас я приеду.

Улучив момент, Нэнси выскочила через заднюю дверь лавки.

Быстрый переход