Изменить размер шрифта - +
Дом был одноэтажным, но по местным стандартам очень длинным и большим.

Мне было очень жарко, главным образом, от страха. Я четко понимала, что нарушила границы необычным способом, и мое присутствие может оказаться нежеланным. Недаром там стояла грозная фигура в кольце из камней и раковин.

Я быстро пошла обратно. Я вздрагивала от каждого шороха. Но на сей раз я боялась не змей и не насекомых. Постепенно я стала впадать в панику.

Вернувшись на огороженное место, я попыталась вспомнить, какая тропа привела меня сюда, но тропинок было очень много, и все они вели в разные стороны. Я прошла по некоторым из них. Вообразив, что я попала в ловушку, я вдруг увидела, как вдали блеснуло море, я и ринулась по направлению к нему. Деревья редели. Свобода! Я почувствовала такое облегчение, что даже стала уверять себя, что ничего страшного не произошло. Я ругала себя за то, что впала в панику из-за фигуры в окружении камней и мысли о том, что сунула нос, куда не следует.

Я стала быстро обмахиваться шляпой. Мне было очень жарко, намного жарче, чем если бы я просто гуляла на солнце.

Становилось поздно. Я взглянула на часы, приколотые к платью. Мне всегда казалось, что они не подходят к этому платью, но так было удобно. Пять часов. Я находилась в огороженном месте двадцать пять минут. А мне казалось, что прошла вечность.

Я стала подниматься по склону. Добравшись до верху, я увидела знакомую фигуру, глядевшую на море.

Это была Сула. Я поняла, что она следила за мной.

– Сула, – я надеялась, что говорю суровым тоном.

Она перевела взгляд на меня.

– Я вас видела, мисс Бретт, – сообщила она.

– Вы давно здесь сидите? Она пожала плечами.

– У меня нет… – она ткнула пальцем в свое платье, имея в виду часы.

– Я решила, что заблудилась, – объяснила я.

– Вы пошли туда, куда вам нельзя.

– Боюсь, что виновата в том, что нарушила чужие владения, но я совсем нечаянно.

Она бросила на меня непонимающий взгляд. Нам с Чантел часто приходилось говорить проще.

– Вы ходили на землю Та'луи.

– Она так называется?

– Земля Огненных Людей.

– Да? Я слышала о них.

– Они очень умные.

Я села рядом с ней. Я сильно устала от страха, жары и восхождения.

– Они танцуют в огне. Огонь не делает им зло. Они могут то, чего не могут другие.

– Я видела фигуру… наверное, идола… с камнями вокруг.

У нее был такой непроницаемый вид, словно она не слышала меня.

– Они танцуют. Вы увидите, как они танцуют. Огонь ничего им не делает. Они прибыли из Страны Огня… давным-давно, когда на Коралле еще не было белых людей.

– А где находится Страна Огня? – поинтересовалась я. Она снова проигнорировала меня.

– Огонь не делает им зло, как другим.

Теперь мне стало понятно, что это местное суеверие.

– Буду с нетерпением ждать их огненного танца.

– Они умные. Они мудрые, – у меня возникло впечатление, что таким образом она пытается задобрить их. – Вот, что я вам скажу. Когда был пожар… сильный ужасный пожар… горели двадцать домов, пылала земля, и никто не смог остановить пожар, только Огненные Люди смогли.

– Интересно.

– Они борются с огнем с помощью огня. Они вывели людей из домов и взорвали дома. Они знают толк в пожаре и в пламени. И взлетели дома, и огню нечего было жечь. Он не мог добраться до пространства между домами после того, как сгорели дома между ними.

– Понятно, – сказала я.

– Та'луи сделали большой взрыв, и пожар кончился.

Быстрый переход