Так за чем же дело стало?
– А как насчет здравого смысла? – спросил Джоэл. – Я даже не говорю о Тальботе, Бруксе и Саймоне, которые едва ли пойдут на это, но ты болтаешь о сумме, равной заработку самого высокооплачиваемого юриста за два с половиной года, а взамен требуешь всего лишь, чтобы я согласно кивнул.
– Вот ты и кивни, – сказал Холлидей. – Ты нужен нам.
– “Нам”? Это уже что-то новенькое. Раньше, насколько мне помнится, речь шла о них. “Они” – это те люди, с которыми ты разговаривал? Выкладывай все начистоту, Пресс.
Э. Престон Холлидей посмотрел Джоэлу прямо в глаза.
– Я тоже отношусь к их числу. В мире сейчас творится такое, чему следует положить конец. И мы хотим, чтобы ты вынудил эту компанию прекратить свою деятельность. Работа предстоит неприятная и опасная. Но мы снабдим тебя всеми необходимыми средствами.
– Что это за компания?
– Название фирмы ничего тебе не скажет, она не зарегистрирована. Назовем ее условно подпольным правительством.
– Что-о-о?
– Это группа людей, которые в настоящее время концентрируют в своих руках огромные денежные суммы и материальные ресурсы, что может обеспечить им влияние там, где его не должно быть… И власть там, где ее не должно быть.
– Где же это?
– В местах, где наш несовершенный мир не сможет им противостоять. Угроза их победы довольно реальна, потому что там их никто не ждет.
– Ты говоришь загадками.
– Мне страшно. Я слишком хорошо знаю этих людей.
– Но если у вас есть средства борьбы с ними, – сказал Конверс, – то можно сделать вывод, что они уязвимы.
Холлидей кивнул:
– Мы тоже так считаем. У нас уже есть кое-какие нити, но нам придется еще порыться, накопить побольше материала, а потом свести все воедино. Есть основания полагать, что всплывут нарушения законов, участие в операциях и сделках, запрещенных их правительствами.
Джоэл какое-то время молчал, испытующе глядя на калифорнийца.
– Правительствами? – переспросил он. – Множественное число?
– Да, – чуть слышно подтвердил Холлидей. – У них разные национальности.
– Но одна компания? И одна корпорация?
– В определенном смысле – да.
– А почему – “в определенном смысле”, а не просто – да?
– Не так-то это просто…
– Знаешь, что я тебе скажу? – прервал его Джоэл. – У тебя есть на них выходы, вот ты и отправляйся на охоту за большим и гадким волком. А я пока что доволен своей работой, да и мои работодатели не отпустят меня.
Холлидей помолчал немного, а потом мягко произнес:
– Это не совсем так…
– Что ты сказал? – Глаза Конверса превратились в голубые ледники.
– Твоя фирма проявила полное понимание. Тебе предоставляется отпуск на неопределенное время.
– Ты предусмотрителен, сукин сын! Да кто тебе дал право даже говорить…
– Генерал Джордж Маркус Делавейн, – прервал его Холлидей. Он произнес это имя монотонным размеренным голосом.
Как будто молния ударила с яркого солнечного неба, моментально превратив лед во взгляде Конверса в жгучее пламя. Вслед за этим последовали раскаты грома, болезненно отозвавшиеся в его мозгу.
Летчики сидели за длинным прямоугольным столом в офицерской кают-компании, потягивая кофе и поглядывая то на коричневую жидкость в своих чашках, то на окрашенные в серый цвет стены. Никому не хотелось нарушать молчание. |