Изменить размер шрифта - +
На Кланы не распространяются законы, которые мы подписывались соблюдать, проходя легализацию. Никто не гарантирует твоей безопасности, Сет. В гетто много вампиров, которые точат на тебя зуб, причем самым натуральным образом. И они могут попытаться воспользоваться оказией, пусть даже потом придется иметь дело со всем вашим семейством. Конечно, бароны не позволят причинить тебе вред, пока ты будешь разговаривать с ними, но дальше…? И если вдруг станет известно…

— Как раз об этом хотел попросить тебя, Реджис. О том, что я приду в Квартал Склепов, независимо, будут меня там встречать или нет, должно стать, — я выделил эти два слова голосом, — известно.

Надо оправдывать дурную репутацию.

— Хочешь подергать смерть за усы? У мертвых много меньше пиетета к Древней Крови, нежели у живых. Мы больше знаем о вас и вашем происхождении.

— Главное, что вы не можете нас выпить, — я усмехнулся. — Все остальное можно как-то… пережить.

Вампиры действительно не способны сосать кровь у потомков Лилит. Ядреный яд, текущий по нашим жилам слишком терпок и горек даже для них. Поэтому и мы не можем стать подобными им, превратится в киндредов. Приходится как-то уживаться и обходить друг друга стороной, что, правда, не всегда получается.

— О чем ты хочешь говорить с баронами?

— Я же говорил, Реджис. Хочу кое-что у них попросить.

— Кое-что? Именно так: попросить «кое-что», а, например, не «кое о чем»?

— Ты умеешь внимательно слушать, когда захочешь. Именно так.

— Хорошо, Сет. Завтра ночью я буду разговаривать со старшими, а на следующую ночь…

— Послезавтра — слишком долго. Ты просто предупреди их, Реджис. Скажи, что я иду, — негромко, но внятно, чеканя каждое слово, сказал я. — А будут они меня встречать, или же нет, это уже другой вопрос. Но я приду независимо от планов и намерений баронов или даже Некромейстера Алана.

Реджис заметно насторожился.

— Что ты задумал, Сет? Чем это может грозить гетто?

— Я хочу покончить с убийцами магов, — честно ответил я. — И если Квартал в этом не замешан, а также если у твоих родичей хватит ума не слезть на рожон, очертя голову и, ощерив клыки, то никаких неприятностей приключиться не должно. По крайней мере, пока. Кстати, о родстве… не подскажешь мне, чьим киндредом является некто Эдвард фон Кольтберг. Он Констебль, работает на Второй Департамент?

Реджис сморщился: не то припоминая что-то, не то — просто от раздражения.

— О, погоди с ответом, приятель. Смотри, Ли-Ши выходит на сцену…

 

Я не остался у Ли-Ши на ночь и вернулся домой, в апартаменты на Аракан-Тизис.

Отчасти — потому что опасался все-таки не уберечь спину, отчасти — потому что не хотел оставлять до утра Таннис одну.

Дело, которое поручил мне Квентин Саламатус, изрядно попахивало кровью и вампирами, и я не хотел, чтобы в результате девушка пострадала. Утром надо будет отправить Таннис в ближайшую миссию Строгой церкви, находящуюся под защитой Инквизиторов.

Полуэльфка встретила меня, потягиваясь и жмурясь, точно огромная сонная кошка. Всклокоченные волосы, такие тонкие, густые и мягкие, что больше напоминали мех животного, окружали ее голову темным облаком. Чуткое эльфийское обоняние обмануть не представлялось возможным. По трепету ее ноздрей я понял, что она почувствовал на мне запах Ли-Ши. К счастью, женщины эльфов, от природы полигамные, не умеют ревновать… или мне просто хотелось в это верить?

Забираясь в кровать, я подумал о том, что завтра обещает быть жарким.

Настолько жарким, что зима, царствующая в Уре, не сможет остудить кипение страстей.

Быстрый переход