Изменить размер шрифта - +
Или их отпугивал человеческий запах? Грустно, если тут не окажется ничего живого. Но ведь такого просто не может быть.

Двое молодых мужчин стояли, глядя на воду. Внезапно вода заколебалась в одном месте, потом в другом, затем из нее вверх выпрыгнула рыбина — и снова скрылась в глубине. После первой прыгнула еще одна — и тоже скрылась. Рыбы играли.

— Как бы нам их поймать? — вздохнул Курт. — Ведь у нас нет ни удочки, ни сети, ни сачка, а жнецы тут не помогут.

— Надо использовать наши способности, — ответил Найл.

Посланник Богини опустился на берег, скрестив ноги, и закрыл глаза, обе руки опустил в воду. Затем он отправил ментальный щуп под водную гладь в поисках рыбины покрупнее. Он быстро нашел целую стайку — шестерых крупных, с довольно массивными плавниками. Все шесть держались поближе ко дну. А у поверхности резвились совсем другие, более мелкие. Найл решил, что ему следует сосредоточиться на крупных. Парочки его отряду — ? — вполне хватит. Гигантских пауков он кормить не собирался.

Найл нацелил ментальный щуп в голову одной из рыбин, которую видел своим особым зрением, и заложил туда приказ: плыть к берегу, в человеческие руки. Рыбина, повинуясь указаниям, так и сделала. Пятеро ее товарищей не поняли, что произошло. Только проследили своими мутными глазами за подругой, но с места не сдвинулись, продолжая лениво покачивать плавниками.

Рыбина приплыла в руки Найла, и он легко взял ее, затем вытащил на поверхность. Тут она забилась у него в ладонях, открывая рот и издавая какие-то чмокающие звуки. Рыбина оказалась на удивление сильной, и Найл с трудом удерживал ее.

Более того, она была скользкой и так и норовила вырваться. Мужчина быстро отошел от воды и кинул рыбину в траву. Она с минуту поскакала там и наконец затихла.

— Отнеси ее на поляну, — сказал Найл Курту. — А я поймаю еще одну. Пусть девушки пока разводят костер.

Курт ушел, Найл без труда вынул из воды вторую рыбину и уже с нею отправился назад. Курт с Энной собрали сухого хвороста, мужчина направил на него жнец и выпустил слабенькую вспышку, только чтобы хворост загорелся. Габриэла следила за всем происходящим широко раскрытыми глазами. Подключившись к ее сознанию, Найл понял: девушка всю жизнь прожила в городе и никогда не видела, как разводят костер. Она, как оказалось, даже никогда не видела сырую рыбу. «Вроде бы рыба должна выглядеть по-другому», — думала она и представляла ее в готовом виде. Найл с трудом сдержал смех. Да, Габриэла, похоже, существовала в своеобразном вакууме.

Энна тем временем нашла две длинные палочки и нанизала на них рыбин, чтобы поджарить над огнем. Пока пища готовилась, Найл собрался хотя бы поверхностно исследовать лаз, из которого появлялись пауки. Курт решил составить ему компанию.

Мужчины подошли к месту, откуда, как они помнили, вылезали восьмилапые — но там никакой дыры не оказалось! Они внимательно осмотрели все вокруг. Трава была примята только их ногами, словно пауки и не появлялись, и не бегали по поляне. Но ведь они не могли привидеться четверым людям и трем разведчикам? Да и обглоданные кости так и лежали там, где упало убитое дротиком существо.

— Появлялись точно отсюда, — сказал Курт. Найл кивнул и запустил под землю ментальный щуп, желая проверить, что там находится. Он тут же почувствовал какую-то полость. Видимо, это был подземный ход. Эх, сюда бы Саворона или кого-то их жуков! Обладатели черных блестящих панцирей всегда чувствовали полости под поверхностью земли, причем неважно, на какой глубине те проходили. Но Саворон с другими жуками сейчас были далеко, где-то в районе паучьего мегаполиса.

А, может, попробовать с ними связаться? Хватит ли у Найла сил для установления контакта без ментального усилителя? Посланник Богини опасался, что нет. А черпать силы неоткуда.

Быстрый переход