Громко откашлялся, чем привлек к себе взоры и заставил всех примолкнуть.
— Ну что, начнем, пожалуй, а? — провозгласил он. — Оно конечно — в Новом Орлеане время течет не по прямой, да и пунктуальность не в моде, но, думаю, все те, кого здесь еще нет, либо раздумали приходить, либо заняты более важными делами.
По комнате пробежал тихий ропот: люди, как один, вытягивали шеи и оглядывались, явно вычисляя, кто просто не явился, а кого вообще не приглашали.
— Вначале позвольте мне выразить искреннюю признательность всем тем из вас, кто согласился прийти — тем более так срочно. Я бы охотно дал вам больше времени, но с временем у нас напряженка, в том-то все и дело. По большей части вы друг друга знаете — как минимум в лицо. Наверно, я никакой огромной тайны не открою, если скажу, что не все в этой комнате нежно любят друг друга или одобряют ряд практикуемых другими дисциплин. Сами понимаете, раз уж я счел необходимым поставить всех вас в это потенциально неловкое положение, значит, дело пахнет керосином. Проблема перед нами стоит серьезная. И решить ее мы должны экстренно.
Все навострили уши и подались вперед, пристально глядя на Бобо. Тот продолжал:
— Чуть попозже я представлю вам мою коллегу из Англии, мисс Элизабет Мэйфильд, но вначале расскажу вкратце, что и как. В наш город приехала рок-вокалистка из Ирландии Фионна Кенмар, чтобы завтра вечером дать концерт в «Супердоуме». Были сигналы, что она подвергается нападениям паранормального или экстрасенсорного характера. Правда, существовала вероятность, что это просто рекламные трюки. Короче, нам с Элизабет поручили все проверить и, если эти нападения — не туфта, защитить ее. Не знаю, станет ли это для вас хорошей новостью или дурной… но эти нападения — не туфта. — В зале зашептались. Борей слегка повысил голос. — Мы сами — очевидцы. Проблема вот в чем: то, что мы покамест наблюдали, вообще ни на что не похоже — ни я, ни мисс Мэйфильд еще ни с чем подобным не сталкивались. Вот мы и решили поделиться впечатлениями с вами, ребята, — вдруг кто-то что-то подскажет?
Однако вначале я попрошу Элизабет рассказать, что мы наблюдали до сего момента. Элизабет?
Вначале Элизабет пыталась отказаться участвовать в этой части совещания, боясь, что ее английский акцент затруднит общение, — но Борей настоял. Теперь же, описывая в подробностях события этого дня, она поймала себя на том, что проникается теплыми чувствами к теме и аудитории. Ей редко удавалось так свободно обсуждать вроде бы необъяснимые, паранормальные происшествия, не борясь со скептицизмом и недоверием. К своей радости и облегчению, она заметила, что многие из слушателей многозначительно кивают, когда она иносказательно описывает магические средства и методы, применяемые ею и Бобо.
Видел бы ее сейчас мистер Рингволл!
Когда она договорила, воцарилась тишина. Люди размышляли над услышанным.
— Вы говорите, что группа ирландская и что первые нападения имели место в Ирландии, — произнес наконец один из «бизнесменов» дружелюбным, но несколько занудным тоном. — Нет ли вероятности, что там она повздорила с каким-нибудь духом, который и увязался за ней сюда?
— У меня такая мысль была, — отозвался Будро, — но ни в помещении «Супердоума», ни среди членов группы я никаких признаков присутствия бестелесного духа не почувствовал. В каждом теле своя душа — и только одна.
— Жалко! — выкрикнул чернокожий джентльмен в соломенной ковбойской шляпе. — А то мы бы уговорили его остаться. Святые всякой помощи рады.
Вся комната встретила это заявление взрывом смеха.
— А не порча ли это? — спросила полная негритянка в длинном кафтане и темно-лиловом тюрбане. |