Двенадцать ссохшихся человеческих голов смотрят на вас.
— Вы чудовище! — кричишь ты и усилием воли заставляешь себя взглянуть в глаза чародею.
Но он исчезает в кирпичной стене.
Есть о чем поразмыслить. Не хочешь же ты, чтобы и твоя сморщенная голова красовалась на полке. Ты не хочешь даже, чтобы там красовалась сморщенная голова Джоанн.
— Что же нам делать? — спрашивает Сид.
— Давайте вернем книгу, — предлагает Джоанн.
— Не думаю, что это правильно, — возражает Сид. — Он может не отпустить нас, даже если мы вернем книгу. Эта книга — единственная гарантия, что он нам ничего не сделает. В течение часа, по крайней мере, — добавляет Сид, косясь на песочные часы.
— Но если мы не отдадим книгу, он снимет с нас голову. Это уж как пить дать, — стоит на своем Джоанн.
Они смотрят на тебя, ожидая твоего решения.
________________________________________________
Если ты считаешь, что лучше подобру-поздорову отдать книгу чародею, и дело с концом, переходи на страницу 80.
Если же ты полагаешь, что лучше не отдавать книгу, а пытаться найти иной путь к спасению, переходи на страницу 38.
116
— Джоанн, ни с места! — опрометью мчишься ты к ней.
Мама взбесится, если ты позволишь, чтобы Джоанн оттяпала себе палец.
С замиранием сердца ты смотришь, что с пальцем.
Надеешься, что у тебя хватит мужества справиться с собой при виде потока крови.
Джоанн не спеша извлекает пальчик из гильотины и, ухмыляясь, машет целой пятерней.
________________________________________________
Ты придушил Джоанн? Переверни страницу 27.
Или предпочитаешь, превозмогая себя, делать вид, что тебе плевать на ее выходки? Тогда иди на страницу 8.
117
— Надо же, — со вздохом произносит Джоанн. — А я думала, это хорошая идея.
Наручники как были на запястьях Сида, так там и красуются.
Сид встает, чтобы поискать какой-нибудь другой инструмент, спотыкается об ящик, падает на пол и вдруг — о чудо! — наручники спадают с него.
— Должно быть, наручники открываются автоматически, когда падаешь, — высказываешь ты предположение. — Пошли-ка обратно в Коммерческий центр — вернем наручники.
— И заберем велики, — добавляет Джоанн.
Вы спешите обратно в Центр. И тут вас окликают. Это Ларри Грин — ваш школьный забияка. В этом году он выбрал в качестве жертвы тебя.
— Вы только посмотрите! Кого мы видим! Придурошный патруль!
— Отстань, Ларри, — говоришь ты как можно более крутым тоном.
Из-за припаркованных машин выступают Бадди и Диджей, закадычные дружки Ларри.
— Мы тут собираем на благотворительность, — бросает Ларри.
— Вот-вот, — тянет Диджей. — И каждый из вас должен внести свою лепту.
— Только, если умеешь накладывать чары на лепту, — пытаешься выкрутиться ты.
От твоих шуточек Диджей приходит в ярость и хватает рюкзак Джоанн. Этого еще не хватало! Там же Магическая книга!
_________________________________________________
Переходи на страницу 61.
118
Эта бредовая идея Джоанн застает тебя врасплох.
— Ты что, чокнулась? — вспыхиваешь ты. — У нас только один шанс — скорее бежать к окну.
Не слушая никаких возражений, ты хватаешь ее за свитер и толкаешь к окну, и сам бежишь изо всех сил, не давая ей остановиться. |