Зубы почти полностью скрылись из виду, словно вросли в десны. Моя речь стала невнятной.
Коул с трудом сглотнул.
— Вернуться?
— Пока еще не слишком поздно. Пока мы не стали курами.
Брат нахохлился и промолчал. Я схватила книгу и направилась к двери. И застыла от ужаса, мельком увидав собственное отражение в зеркале.
Мои глаза! Голова!
Глаза стали маленькими и круглыми, широко посаженными по бокам, голова — плоской.
Нет! — открыла я клюв в отчаянном крике.
Скорее! — поторопил Коул и схватил меня за руку. Перья, покрывшие плотным слоем тыльные стороны наших ладоней, сомкнулись.
Бежим! — откликнулась я, по-куриному дергая головой.
Мы быстро спустились по лестнице и снова нырнули в темную ветреную ночь.
Мне все время хотелось наклониться и клюнуть землю. Но я боролась с этим желанием. Следовало как можно скорее вернуться в дом Ванессы.
Только бы успеть…
В другое время это путешествие заняло бы десять минут, но теперь нам с Коулом понадобилось гораздо больше времени. Дело в том, что наши куриные ноги не сгибались, а смотреть вперед широко расставленными глазами оказалось слишком трудно!
Когда мы наконец добрались до дома Ванессы, ветер слегка утих. Бледный лунный свет озарял покосившуюся крышу дома. В окнах по-прежнему было темно. Мы прислонились к забору, переводя дыхание и разглядывая дом. Похоже, Ванесса еще не вернулась. Прижимая к груди тяжелую поваренную книгу, я проскользнула в калитку и поднялась на крыльцо. Дверь легко открылась. Мы с Коулом шагнули в дом, вдыхая странный пряный аромат.
— Ко-о-о, Ванесса! — крикнула я. — Есть кто-нибудь дома?
Из темноты на нас уставилась пара горящих желтых глаз. Кот лениво зевнул, словно не удивился нашему появлению, но было ясно, что он вовсе не рад незваным гостям.
— Ее здесь нет, — прошептал Коул. — Ско-ко-корее!
Я положила поваренную книгу на место и принялась перебирать стопку книг. Мое внимание привлекла стоящая на столике тарелка.
Семечки!
Я не смогла устоять. Наклонив голову, я принялась клевать семечки из тарелки.
— Кристал, что ты делаешь? — хриплым шепотом возмутился Коул. — Отойди немедленно!
Схватив верхнюю книгу из стопки, он лихорадочно принялся листать ее, а я склюнула еще несколько семечек, взяв другую.
Внезапно Коул издал торжествующее кудахтанье.
Это колдовские книги!
Ты ко-ко-ко прав, — согласилась я. — Тут полным-полно заклинаний.
Коул быстро перелистывал страницы, скользя по ним взглядом.
Только как же мы найдем то, что нам нужно?
Кажется, я уже нашла. — Я понесла книгу к окну, где было светлее. Я не ошиблась.
Что там? — взволнованно спросил Коул, выронив свою книгу и в два прыжка приблизившись ко мне.
— Здесь целая страница заклинаний о курах.
Одно из них называется «Превращение человека в цыпленка». Кажется, это то, что нам надо.
— Нет, лучше найди «Превращение цыпленка в человека»! — настаивал Коул.
Я просмотрела страницу.
Такого здесь нет. Придется прочитать заклинание наоборот.
Ну давай! — воскликнул Коул, нервно подергивая обросшей перьями головой. — Прочти его наоборот! У нас нет другого выхода.
От возбуждения он начал приплясывать на месте, засунув ладони под мышки и взмахивая локтями, как крыльями. Комнату огласило кудахтанье.
— Коул, ко-ко-как не стыдно! — возмутилась я.
Не ответив, он продолжал кудахтать, махать руками и шаркать ногами по полу.
Я внимательно прочла заклинание. |