Изменить размер шрифта - +
Вам здесь не место.

 

— Что вы знаете о воспитании! — Выкрикнула она. — О воспитании сирот, которых взрослая жизнь вышвырнет на улицу?

 

— Достаточно для того, чтобы понять, что страх и боль в глазах ребенка — это ненормально.

 

— Вы выросли совсем в другом мире!

 

Скажите это моему отцу.

 

— Мир для всех одинаков, — хмыкнула я. — И в моих силах сделать его немного лучше.

 

Худое лицо исказилось от злобы.

 

— Вы пожалеете. — Процедила мадам Горинье сквозь зубы.

 

Рот ее, представляющий тонкую полоску, почти не открывался, хотя слова из него вылетали: скупые, жесткие, пропитанные ее внутренним ядом. Как она умудряется говорить и не отравиться — большой вопрос.

 

— Найдите себе занятие по душе, — посоветовала я, развернулась и подала руку кучеру, ставшему свидетелем этой сцены.

 

Устроилась в экипаже, и закрыла глаза. Ненависть мадам Горинье меня беспокоила мало, гораздо больше волновало то, что осталось в поместье. Несказанные слова, нерешенная обида — глубокая пропасть, которую я своим отъездом наверняка сделала еще глубже. Как назло, на Лавуа обрушился затяжной дождь, дорогу размыло, и экипаж полз просто с черепашьей скоростью. Временами начинало казаться, что если я сама потащу карету, так и то доберемся быстрее. Вода текла по стеклам, иногда даже не было видно, где мы едем, а потом и вовсе начало темнеть.

 

Добрались поздно. Встречал нас Жером, который раскрыл надо мной зонт и помог выйти. Пока мы бежали до дома, подол намок и превратился в тяжелую тряпку, которую теперь держал только кринолин. Но куда тяжелее была обида — несмотря на все, что произошло между нами утром, я все-таки надеялась, что ко мне выйдет Анри. Видимо, зря.

 

— Миледи. — Я уже положила руку на перила, но обернулась на негромкий голос камердинера. — Ему тоже нелегко, можете мне поверить.

 

— Могу. Охотно! — Оттолкнувшись от перил, яростно стянула перчатки и приблизилась к Жерому вплотную. — А ты, вместо того чтобы помочь, решил его окончательно добить?

 

Вот теперь вернулись и досада, и утренняя злоба.

 

— Он же едва на ногах держится!

 

— Сегодня ему значительно лучше.

 

Камердинер говорил негромко, и я тоже невольно понизила голос.

 

— Исключительно от ваших смертельных трюков, разумеется.

 

— И поэтому тоже.

 

Нет, с ними бесполезно говорить. И ладно бы Анри — у того вообще инстинкт самосохранения отсутствует, но Жером-то мог бы и не потакать ему в этих самоубийственных мотивах!

 

— Если вдобавок к золотой мгле моему мужу придется лечить ожоги, я похороню тебя в саду. Лично.

 

— Миледи, не мне вас учить жизни, но… для него сейчас это лучшее лекарство.

 

Именно после таких слов все обычно начинают учить жизни.

 

— Перестаньте его защищать. И позвольте ему защищать вас.

 

— Когда мне понадобятся твои советы, — я стянула накидку и вручила Жерому вместе с перчатками, — обязательно тебя разыщу. А до той поры держи их, пожалуйста, при себе.

 

Взгляд его подернулся инеем. Камердинер склонил голову и отступил в сторону.

 

— Да, миледи.

 

— Скажи Мэри, пусть зайдет ко мне.

Быстрый переход