Изменить размер шрифта - +
Но чего они ждали? Чего можно было ожидать от него? Опасались ли его друзья, что гнев Рефухио выплеснется на них? Или же они боялись быть втянутыми в борьбу с врагом, способным уничтожить их всех? А может, они ждали, что он обратит свою ярость на себя самого? Как бы там ни было, никто не пошевелился, пытаясь это предотвратить. Не было в них того сочувствия, которое было бы естественным для старых друзей.

Пилар положила свободную руку поверх стиснувшей ее руки Рефухио.

— Я очень сожалею, — тихо сказала она.

Он медленно повернул голову и поглядел на нее.

— Вы действительно сожалеете? — Его голос был не громче шепота ночного ветра. — Достаточно ли сильно вы сожалеете?

Пилар отшатнулась, услышав эти слова и увидев ярость, полыхающую в его глазах. Словно обжегшись, она отдернула руку. Сердце ее забилось с трудом, и воздух, казалось, царапал легкие.

Неожиданно Рефухио отпустил ее. Круто развернувшись, он зашагал в темноту.

Пилар вздохнула. Один из мужчин тихо выругался. Балтазар бросил седло, которое держал, на землю и взял светильник из рук Исабель. Девушка тихо и безнадежно заплакала, как потерявшийся котенок. Остальные сгрудились вместе, избегая, однако, смотреть друг на друга.

— Что он собирается делать? — спросила Пилар, переводя взгляд с одного разбойника на другого.

Ответил ей долговязый Чарро:

— Кто знает?

— Он убьет дона Эстебана. — Энрике дернул плечом, давая понять очевидность ответа.

— Или погибнет, пытаясь это сделать, — всхлипнула Исабель.

— Я имею в виду сейчас, сию секунду. Вы не можете так просто отпустить его, — настаивала Пилар.

— И как, по-вашему, мы можем его остановить? — Энрике иронически поднял брови.

— Вы должны пойти с ним, быть рядом.

— Да, если нам не дорога жизнь.

Пилар возмущенно посмотрела на бывшего акробата, недовольная этим мелодраматическим выпадом.

— Он такой же человек, как и вы. Это вовсе не страшно.

— Если вы так считаете, пойдите и предложите ему свое общество.

— Я плохо знаю его, но вы — его друзья.

— Если вы его плохо знаете, сеньорита, — медленно, с расстановкой произнес Балтазар, — откуда такое беспокойство?

— Я не… — начала она, но умолкла в замешательстве. Затем гордо подняла голову: — Я чувствую себя виноватой.

— Да. — Балтазар кивнул массивной головой.

— Дон Эстебан защищает себя от любого нападения, — согласился с ним Энрике. — Он убил вашу тетку, чтобы предотвратить ее возможное вмешательство, — ведь почтенная дама употребила бы все свое влияние, чтобы защитить вас. Затем захватил заложником Висенте, чтобы Эль-Леон не вздумал помочь вам в борьбе против него, пока он не покинет Испанию. И наконец, он может не опасаться вмешательства братьев Карранса в свои дела. Он глубоко ранил Эль-Леона и в то же время надежно обезвредил его. Он выиграл. Объясните нам, как мы можем утешить Рефухио, когда он получил такой удар?

На лицах, обращенных к ней, Пилар прочла осуждение. Ее лицо залила краска стыда.

— Я не хотела, чтобы все произошло именно так. Вы должны понять это.

— Мы понимаем, — ответил Балтазар.

Его тон ничего не выражал, и Пилар недоумевала, что он имеет в виду. Ее испугала мысль, что, возможно, все они сомневаются в ее невиновности. Ей казалось невероятным, что ее могли заподозрить в сговоре с отчимом. Столь хитроумный план едва ли был нужен. К тому же страх перед местью Эль-Леона сдержал бы любого.

Она отвернулась от них и стала смотреть в ту сторону, куда ушел Рефухио.

Быстрый переход