– Я сам боюсь… – тихо произнес тот, и Сергей так и не понял, шутит он на этот раз или говорит совершенно серьезно.
* * *
Нужную лавку Пастух обнаружил не сразу, но достаточно быстро для человека, впервые оказавшегося на арабском Востоке. Магазинчик Юсефа располагался на одной из кривых торговых улочек среди десятка таких же заведений. Сам хозяин, араб лет сорока, как и полагается на Востоке, сидел на небольшом табурете на пороге своей лавки и лениво перебрасывался с другими торговцами меткими замечаниями в адрес прохожих, не пожелавших стать их клиентами.
При виде этой картины Пастух с улыбкой вспомнил фильм «Бриллиантовая рука», тем более что, едва завидев Сергея, хозяин тут же вскочил на ноги и пригласил зайти в лавку. Там он первым делом предложил гостю на выбор зеленый чай, кофе или содовую со льдом. Пастух предпочел в такую жару содовую и тут же получил запотевший стакан.
Далее покупка чемодана прошла точно так, как и говорил Коперник. После обмена именами Юсеф молча достал большой вместительный кейс, сделанный из алюминия и, наверное, потому напоминавший те чемоданы, с которыми идут на старт космонавты. Впрочем, Пастух вспомнил, что не раз видел подобные кейсы в руках «деловых» людей. Вот только размером они уступали этому.
Несмотря на то что Юсеф являлся, так сказать, шпионом при исполнении служебных обязанностей, это обстоятельство не помешало ему содрать с Пастуха восемьдесят долларов. На чем операция «чемодан» благополучно и завершилась.
Пастух убрался восвояси, а Юсеф собрался было вернуться к своей неспешной беседе с коллегами, когда его остановил требовательный стук в заднюю дверь лавки.
Проворчав что‑то недоброе, араб отворил дверь и расплылся в приторной улыбке при виде Коперника:
– О, господин Захаров… – Да, это я, Юсеф, – ответил тот по‑арабски. – Так и будем на пороге торчать или, может, ты пустишь меня внутрь?
– О, конечно. – Араб посторонился, пропуская гостя, и затворил дверь. – Желает ли господин что‑либо выпить? – предложил он Копернику, который уже расположился на стуле и даже успел закурить.
– Не желает, – буркнул тот. – Лучше прикрой свою лавочку на пять минут.
Поговорим.
Юсеф тут же бросился исполнять приказ. Этот араб был тем самым связным, о котором говорил советник Джабр Мохаммед аль‑Темими. Они были знакомы всего лишь сутки, но араб сразу же признал в Копернике своего начальника и теперь всячески старался ему угождать. Русский разведчик просто пользовался этим.
Когда хозяин закрыл дверь, ведущую на улицу, Коперник спросил его:
– Как прошла встреча?
– О, господин Захаров. Ваш человек ушел буквально за минуту до вашего прихода. Вы попросту разминулись.
– Ты дал ему нужный чемодан?
– О, конечно.
– И сколько ты содрал с него? – рассеянно поинтересовался Коперник.
– Совсем немного… – замялся араб.
– Сколько? Я все равно узнаю.
– Восемьдесят, – с вздохом сообщил Юсеф и тут же добавил:
– Но это хорошая цена для такого чемодана… – Восемьдесят чего? – перебил его Коперник. – Динаров?
– Долларов, – потупив взгляд, поправил араб.
– Во дает… – присвистнул Коперник. – Но впрочем, это не важно. Главное – все прошло как надо.
– О, господин Захаров. Можете не беспокоиться.
– Ну вот и славно. – Коперник сделал движение, чтобы встать, но остановился, как бы вспомнив о чем‑то. – Да, Юсеф. Мы одни?
– Да, конечно. |