Изменить размер шрифта - +
И оно оказалось фатальным.

— Этого не может быть! — воскликнула моя тетя. — Она не могла умереть! — И повернулась ко мне: — Ты знала! Вот что ты имела в виду, не так ли, Меган? Это было предвидение!

— Нет! — крикнула я. — Нет!

Я вскочила, стул упал на пол. В следующую секунду я была у двери. Позади услышала голос Дэниса:

— Меган! Меган, подождите!

Но я уже бежала по ступенькам наверх. Дэнис вновь окликнул меня но имени, но я не обратила на него внимания.

 

Глава 8

 

Когда я проснулась, за моим окном вовсю светило солнце. Кто-то тихо стучал в дверь.

— Войдите! — крикнула я, медленно вставая с кровати. Дрожь, вызванная событиями прошлого вечера, еще не улеглась.

Накануне я долго не могла заснуть и, казалось, всматривалась в темноту часами, трясясь от страха в ожидании, что вновь что-то произойдет и я смогу что-то увидеть. Затем наконец сон пришел, и, погружаясь в дремоту, я слышала нарастающий утренний прилив под окном, несущий большую волну через скалы в сторону Майнес-Ченнел.

Дверь открылась, и на пороге появился Дэнис Фултон с подносом в руках. Выглядел он очень усталым. Приятный запах кофе поплыл но комнате.

— У служанок сегодня выходной, — сказал молодой человек, весело улыбнувшись мне. — Если вы не возражаете, я выпью кофе вместе с вами.

Я немного смутилась:

— Я думала, вы уехали еще ночью...

— Нет, я не мог уехать, не повидав вас. После того как я дал несколько дельных советов, ваша тетя пригласила меня остаться на ночь. Возможно, даже вопреки ее желанию. — Серые глаза изучающе и насмешливо смотрели на меня. — Ну так как? Вы меня не пригласите войти?

— О да... конечно. — Я отступила назад. — Входите.

— Спасибо.

Пройдя в комнату, Дэнис поставил поднос на столик у окна.

— Вы хорошо спали? — спросил он, выпрямляясь и поворачиваясь лицом ко мне.

Я вымученно улыбнулась ему:

— Заснула только под утро. Даже прилив не разбудил.

Он усмехнулся:

— А я мучился в комнате напротив вашей. Обложил голову подушками, но все равно не мог спать. — Он внимательно посмотрел на меня с нежностью в глазах. — Но в любом случае вы сейчас выглядите значительно лучше, чем вчера вечером. Я бы назвал вас посвежевшей и очень привлекательной.

Чувствуя, как румянец начинает заливать мои щеки, я извинилась и направилась в ванную комнату, где ополоснула лицо холодной водой, стремясь взбодриться и забыть о томительной неопределенности.

— Что произошло после того, как я поднялась наверх? — крикнула я из-за приоткрытой двери.

— "Скорая помощь" увезла мадам Грассе в госпиталь, в Суссекс-Воулд.

— А полиция?

— Не было. Диагноз Шиллера подтвердился — кровоизлияние в мозг. Он утром позвонил из госпиталя вашей тете.

— Так что, расследования не будет?

— Нет.

— Но мы оба видели, как ее кресло... ударилось о стену. Не мог ли этот... этот несчастный случай стать причиной ее смерти?

— Нет. Два врача, из которых один прежде лечил ее от недуга, заявили, что она умерла от инсульта. Этот приступ оказался гораздо сильнее, чем тот, что у нее уже был. И не пытайтесь делать выводы из того, что, как вам кажется, вы видели перед тем, как она погибла, Меган. Вы разве не знаете, что перед кровоизлиянием в мозг человек обычно становится беспокойным, у него помрачается сознание и он совершает хаотичные движения, часто довольно энергичные, руками и ногами?

— Неужели? — Я поспешно расчесывала волосы, пытаясь придать им хотя бы видимость прически.

Быстрый переход