Изменить размер шрифта - +

– Понятно. Итак, ты не предпринял ничего, и королевские Гости сегодня утром остались без завтрака.

– Ну что лее я мог поделать, сэр?

– Ничего. Конечно, ничего. И вот ты сидишь тут и режешься в карты.

– Уф ф ф… Нуда, сэр. Вы же понимаете, когда ничего нельзя…

– Закрой пасть!

– Да, сэр.

Гросмонд снова принялся вышагивать, подметая подолом длинной черной мантии усыпанный крошками пол.

– Развели тут свинарник, – ворчал он. – Разве кто нибудь из учеников сообразит взять в руки метлу? Ладно, не имеет значения. – Он снова повернулся к ним. – Зарубите себе на носу: я не спущу с вас глаз. Вы – два сапога пара. Стоит случиться какой нибудь неприятности, и можно не сомневаться, что без вас не обошлось.

– Сэр, не думайте… – забубнил Торсби.

– Молчать! – Гросмонд сложил руки на груди и грозно топнул ногой. – Хватит с меня нашей болтовни и уверток. Так и знайте: или вы займетесь делом, или все, с вашим ученичеством покончено.

– Не сомневайтесь, сэр, мы, конечно, предпочтем первое! – пискнул Фетчен.

– Совсем не уверен. Ну, посмотрим. А пока я освобождаю вас от регулярных дневных дежурств и поручаю особое задание.

– Можно спросить, магистр, – осмелился Торсби, – что за особое задание?

– Можно. Не так давно в подвале королевской башни было обнаружено древнее хранилище. Туда никто не входил на протяжении многих лет. Никаких заклинаний против пыли, а если что то в таком роде и было наложено, то оно давным давно выдохлось. В результате там ужасно грязно. Вы слышали об этом?

– Э… Ну да, сэр, – ответил Фетчен. – Вы говорили, здесь много чего любопытного сохранилось с древних времен.

– Да, и эти вещи, возможно, имеют большую историческую ценность, только нужно как следует их рассортировать. Однако управляющий не сможет ничего сделать, пока там такая грязь.

– Заклинание против пыли, да, сэр? – обрадовался Торсби. – Это мы мигом, сэр.

– Никаких заклинаний! – воскликнул Гросмонд. – Вместе с пылью может исчезнуть и что нибудь ценное. Нет, парни. Все, что вам понадобится, – метла и тряпка. Ну и, конечно, ваше знаменитое усердие.

– Но сэр… – вяло возразил Фетчен. Гросмонд угрожающе навис над ним.

– Ты что то вякнул, или мне послышалось?

Фетчен сглотнул ком в горле.

– Никак нет, сэр.

Гросмонд зловещё улыбнулся.

– Надеюсь, что нет.

Он повернулся и зашагал к двери.

– Отправляйтесь в подвал сейчас же – и за работу! – бросил он через плечо.

– Да, сэр! – хором ответили оба Когда шаги Гросмонда стихли, Торсби воскликнул:

– Ну, все, отвалил наконец!

Они подняли вверх большие пальцы и соприкоснулись ими. И расхохотались:

– Старикан то совсем из ума выжил. И впрямь не помнит, видел нас утром или нет.

Торсби зевнул и поглядел на часы.

– Скоро и обедать пора.

– Давай лучше спустимся в подвал и начнем, – сказал Фетчен. – А то Гросмонд надерет нам задницы. По дороге заглянем на кухню и прихватим чего нибудь перекусить.

– Отличная идея. И бутылку тоже. Они неторопливо вышли из комнаты, даже не подумав подобрать валявшиеся на полу карты.

 

Мир Шейлы

 

– Трент! Проснись, дорогой.

Он открыл глаза и увидел над собой яркое голубое небо. Солнце висело низко; было уже далеко за полдень. Со стороны океана дул легкий бриз.

– А?

Шейла, склонившаяся к нему, выглядела встревоженной.

– Ты стонал. Опять плохой сон приснился?

Трент поднял спинку шезлонга повыше и потянулся, разминая затекшие мышцы.

Быстрый переход