Изменить размер шрифта - +
Недоброжелательный и вместе с тем осторожный доклад
Шварцера говорил  о некоторой  дипломатической подготовке, которую в  Замке,
очевидно,  проходят  даже самые  незначительные люди, вроде  Шварцера. Да  и
работали  там,  как видно,  на  совесть,  раз  Централь-пая канцелярия  была
открыта и ночью. И справки выдавали, как видно, сразу: Фриц позвонил тут же.
Ответ был, как видно, весьма короткий, и Шварцер  злобно бросил трубку. "Как
я и говорил! -- закричал он. -- Никакой он не землемер, просто гнусный враль
и бродяга, а может, и похуже".
     В первую минуту К. подумал, что все -- и крестьяне, и Шварцер, и хозяин
с хозяйкой -- бросятся на него. Он нырнул  под одеяло -- хотя бы укрыться от
первого наскока. Но  тут снова зазвонил телефон, как показалось К., особенно
громко.  Он осторожно высунул  голову. И  хотя казалось  маловероятным,  что
звонок  касается К., но все  остановились, а Шварцер подошел к аппарату.  Он
выслушал  длинное объяснение и тихо  проговорил: "Значит, ошибка? Мне  очень
неприятно. Как, звонил сам  начальник  Канцелярии? Странно,  странно. Что же
мне сказать господину землемеру?"
     К.  насторожился.  Значит, Замок  утвердил за  ним  звание землемера. С
одной стороны, это было ему невыгодно, так как означало,  что в Замке о  нем
знают  все что  надо и, учитывая соотношение сил,  шутя  принимают  вызов  к
борьбе. Но с другой стороны, в этом была и своя  выгода: по его мнению,  это
доказывало, что его недооценивают и, следовательно,  он  будет  пользоваться
большей  свободой, чем  предполагал.  А если они  считают,  что  этим  своим
безусловно  высокомерным признанием  его звания  они смогут  держать  его  в
постоянном страхе, то тут они ошибаются: ему стало немного жутко, вот и все.
     К. отмахнулся от Шварцера,  когда тот робко попытался  подойти к  нему,
отказался, несмотря  на уговоры, перейти в  комнату хозяев, только принял из
рук хозяина  стакан  питья,  а  от  хозяйки  -- таз  для умывания  и мыло  с
полотенцем; ему даже  не пришлось просить  очистить  зал,  так  как все  уже
теснились у  выхода, отворачиваясь  от К.,  чтобы он утром никого не  узнал.
Лампу погасили,  и наконец его оставили в покое.  Он уснул глубоким  сном и,
хотя его раза два будили шмыгавшие мимо крысы, проспал до самого утра.
     После завтрака  -- и еду,  и пребывание  К.  в гостинице должен был, по
словам хозяина,  оплатить Замок  --  К. собрался  идти в Деревню. Но так как
хозяин,  с которым он,  памятуя его вчерашнее  поведение, говорил только  по
необходимости,  все  время молча, с умоляющим видом, вертелся около него, К.
сжалился над ним и разрешил ему присесть рядом.
     "С  графом  я еще  незнаком, -- сказал  он, -- говорят,  он за  хорошую
работу хорошо и платит, верно? Когда уедешь, как я, далеко от семьи, хочется
привезти домой побольше".
     "Об  этом  пусть  господин не беспокоится, на  плохую оплату здесь  еще
никто не жаловался". "Да  я  и не  робкого  десятка, --  сказал К.
Быстрый переход