Изменить размер шрифта - +

     — Я скучала без вас...

     — Сильно? Она кивнула.

     — Возвращайтесь в Лондон. Может быть, там вам будет легче решить. Но я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня. — Он достал что-то из кармана. — Наденьте его. Возможно, это даст Тому понять, что вы не шутите. Подарок ни к чему не обязывает вас, Беатрис. В конце концов, это всего лишь кольцо. — Он протянул руку. На ладони лежало золотое кольцо. — Старинная семейная реликвия — кольцо с монограммой.

     Она взяла его и стала рассматривать.

     — А что здесь написано? Надпись практически стерта.

     — «Ты и никто другой». Это обручальное кольцо семнадцатого века. — Он взял ее руку и надел кольцо на палец. — Оно вам как раз впору. Будете носить его?

     Беатрис посмотрела в его улыбающееся лицо.

     — Да, — сказала она.

 

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

 

 

     Алиция ждала их, сидя у камина и одной рукой обнимая Фреда за шею. Мази и Шушу пытались уместиться на ее коленях. Увидев отца и Беатрис, она побежала им навстречу, сбросив обеих кошек, собака побежала вслед за ней. — Папа, Беатрис! — закричала Алиция. — Мне так много надо рассказать вам. Я хорошо вела себя в школе, значит, могу не идти пока спать. — Она подставила лицо для поцелуя и умоляюще добавила: — Ну, хоть немножко, ладно?

     — Десять минут, не больше. Пойдем, сядем у камина, и ты расскажешь нам, как провела день.

     Беатрис устроилась на краю огромного дивана; она наблюдала за маленьким подвижным личиком, пока девочка без устали щебетала, и думала о том, как приятно сидеть у камина в этой красивой комнате с Мази на коленях. На мгновение ей показалось, что она действительно жена Гиза и мачеха Алиции — спокойная, окруженная любовью, всем довольная. Нет, нет, нет! Ей и так хорошо. Да и кто, собственно, будет окружать ее любовью? Ни о какой любви речи не было. Симпатия, взаимопонимание, радость общения, привязанность Алиции — обо всем этом говорилось, но только не о его любви. Он относился к ней, как нежный, преданный друг, а ее отношение к нему... Она пока не определилась в своих чувствах. Хотя...

     — Беатрис, когда ты опять приедешь в Голландию? — прервала ее размышления Алиция.

     Трудный вопрос. А Гиз не стал помогать, просто молча сидел в кресле.

     Позже Гиз отвез ее домой и попрощался. Оставшись одна, Беатрис все еще слышала его вежливое «спокойной ночи» и чувствовала прикосновение его губ. Не раздеваясь, она села на диван и задумалась. Вечер был прекрасный, обед восхитительный. За столом прислуживал сдержанно учтивый Биддер. Потом Беатрис немного поболтала с Нэнни. Увидев на ее пальце кольцо, женщина понимающе улыбнулась, хотя ничего и не сказала. Тем не менее, Беатрис чувствовала, что Нэнни одобряет выбор Гиза, что было очень важно для нее.

     Остаток вечера они провели с Гизом, сидя у камина, изредка перебрасываясь несколькими фразами. Профессор рассказывал о своей работе. Будь они женаты, они так бы и проводили вечера. И если не думать о том, что он ее не любит, то она не сомневалась в их счастливой семейной жизни. Спать она легла в полном смятении.

     На следующее утро Беатрис сообщили, что она возвращается домой. Управляющий подчеркнул, что администрация очень довольна ее работой, и выразил сожаление, что мисс Кроули не может остаться дольше. Но таковы условия эксперимента. К ее отъезду уже все готово, и ей не надо ни о чем беспокоиться.

Быстрый переход