Ты вполне мог бы остаться там, где провел всю ночь.
Он остановился в дверях, поставил портфель, положил на него пальто и теперь молча слушал ее, прислонившись к дверному косяку. В неярком свете лампы, стоявшей на столике, его было плохо видно.
— Гулял на вечеринке? — спросила Беатрис, дав волю чувствам. — Я слышала звон бокалов, голоса людей, и эта женщина... — Она остановилась, чтобы перевести дыхание. — Ведь это была вечеринка, да?
Профессор вежливо согласился:
— Да уж, вечеринка.
— Как тебе не стыдно!
Беатрис продолжала шептать, хотя на самом деле ей хотелось заорать и запустить в него чем-нибудь тяжелым. Взгляд ее невольно остановился на безобразной, но бесценной вазе севрского фарфора, стоявшей на боковом столике. Гиз проследил за ее взглядом.
— Нет-нет, Беатрис! Она ужасна, я согласен, но давай не будем громить дом.
Улыбнувшись, он пошел к ней, и только теперь она увидела, какое у него осунувшееся, уставшее лицо.
— Тебе лучше пойти в постель и провести там остаток ночи. — Она начала подниматься вверх по лестнице, но, дойдя до половины, все-таки спросила: — Хочешь выпить чего-нибудь горячего? Билдер оставил кофе в термосе.
— Нет. Единственное, чего я хочу, так это встряхнуть тебя хорошенько.
Гиз развернулся и пошел к себе в кабинет, а она отправилась в спальню и легла в холодную постель. Да он просто ненавидит меня, расплакалась она. Тогда я его тоже ненавижу! Эту фразу, для большей убедительности, она повторила дважды.
Когда, через несколько часов Беатрис вместе с Алицией спустилась к завтраку, Гиз уже уехал. Она старалась не замечать укоризненного взгляда Билдера. Есть ей не хотелось, и, пока Алиция завтракала, она нервно крошила тосты, а потом отвезла девочку в школу. Возвращаясь, домой, она заметила Мизи, стоявшую на тротуаре и махавшую ей рукой. Беатрис остановилась.
— Боже, дорогая, что за ночь! — воскликнула Мизи, заглянув в окно. — Бедный Гиз, наверное, совсем без сил! Я надеюсь, ты уговорила его лечь и хорошенько выспаться?
— Нет. Он, как обычно, уехал в больницу, — ответила Беатрис. — Уехал еще до того, как мы с Алицией спустились к завтраку.
— Он сумасшедший! — Мизи открыла дверцу и уселась рядом. — Видимо, он не рассказал тебе всего. — Она взглянула на Беатрис.
— Он позвонил...
— Нашел на это время? Это просто судьба, что он проезжал мимо ресторана Доэлена, когда оттуда выскочила официантка и стала звать на помощь. Гиз пошел посмотреть, что случилось, и увидел там двух раненых с сильно поврежденными артериями и чем-то там еще. Там была какая-то вечеринка, все перепились, ну, ты представляешь себе. В общем, он поехал с ранеными в больницу и остался на операцию.
— Но ведь Гиз — гематолог, — удивилась Беатрис.
Мизи вопросительно взглянула на нее.
— Он первоклассный хирург. Разве ты не знала об этом?
Беатрис покачала головой.
— Нет. Ох, Мизи! Я думала, что Гиз на какой-то вечеринке, и, когда он вернулся домой, жутко разозлилась.
Мизи хотела что-то сказать, но передумала. — Так объясни ему все, когда он вечером вернется домой. А теперь прости, мне пора бежать — мы встречаемся здесь с друзьями. |