Изменить размер шрифта - +

— Грег! — услышал граф голос Джейд из глубины дома.

Слегка обернувшись, граф поморщился и передернул плечами.

— Где ты? — снова позвала она.

— Внизу, — отозвался Грег, все же поворачиваясь к двери и дожидаясь фиктивную невесту с напускным безразличием на лице.

Она появилась почти сразу, и граф неожиданно для себя вспомнил утро, когда увидел Джейд впервые. Тогда ее взгляд моментально выдал живой ум, а маленький, чуть вздернутый нос — скверность характера. Потом она улыбнулась, точно как сейчас, и на ее щеках появились задорные ямочки. Он сразу захотел ею обладать, заполучить в безраздельное пользование, но позже, узнав ее капельку лучше, испугался кипучей энергии и отступил.

А недоумок Вудс трусить не стал, и приехал делать ей предложение! Грег сжал набалдашник трости, представляя на ее месте шею Каспиана.

— Ты задумал ссору? — прозорливо заметила Джейд, стоя на пороге дома и глядя на него с насмешкой.

— Еще не отошел от случайно услышанного, — признался Грегори.

Глупо, но он все еще надеялся услышать от нее хоть что-то для личного облегчения. Пусть бы высмеяла Вудса или показала как злится на него за то, что посмел явиться к ней с кольцом и нелепыми предложениями!

Но Джейд отвернулась, закрыла дверь и подняла ключи на уровень глаз Грега, чтобы потрясти ими, уведомляя:

— Все меры предосторожности соблюдены, дорогой. Теперь если ко мне кто-то и пристанет с новым предложением фиктивного брака, то уже при тебе. Пойдем?

Грег схватил ее за локоть, остановил и потянул на себя, привлекая внимание.

— Этот Вудс — настоящий идиот, — сказал он, глядя в яркие зеленые глаза.

— Почему идиот? — перебила она.

— Так вышло, что я услышал часть вашего разговора, — пожал плечами граф. — И знаю, какую чушь Каспиан нес.

— Чушь? — Она заломила бровь. — Но он предложил все то же самое, что и ты, только на более длительный срок.

— На всю жизнь? — Грег усмехнулся: — Это нелепо и бесчестно, предлагать тебе забыть о чувствах и заключить союз ради богатства. Ты достойна большего, Джейд. И, хочу напомнить, что я не предлагал бросить профессию.

— Именно так. Ты предложил побыть твоей невестой, пока тебе это удобно, — согласилась Джейд. — А с невест спрос не такой серьезный, как с жен, потому тебе и неважно, кем я работаю. Скажи, как отреагировала твоя матушка, как только узнала о нашей помолвке? Она рада невестке-лекарю?

Грегори промолчал. Продолжая с силой сжимать набалдашник трости, он хотел оспорить услышанное, но не мог подобрать нужных слов. И Джейд отвернулась, первой направившись к экипажу.

— Прекратим этот бессмысленный разговор, — попросила она не оборачиваясь. — Ты говорил, что мы опаздываем, так давай поторопимся.

Грегори сорвался с места и быстро догнал ее. Следуя рядом, все же сообщил:

— Хочу, чтоб ты знала: услышав его сегодня, я пожалел о том, что предложил тебе эту сделку.

— Вот как? — ее голос звучал ровно, лицо ничего не выражало.

Граф остановил Джейд. Не дав дойти до экипажа несколько шагов, развернул к себе, удерживая за плечи.

— Оказывается, ты уже была в ситуации, когда пришлось расторгнуть помолвку, — заговорил он. — До меня.

— Долго же тебе пришлось “случайно” подслушивать! — в ее взгляде появилось презрение.

— Я и сам от себя не в восторге, но стоило услышать мужской голос в твоей спальне, как... Прости, мое поведение недостойно, и ты вправе злиться. — Грег отпустил ее и заговорил

более сдержанно: — Я лишь хотел сказать, что ты заслужила большего, чем фиктивные предложения от меня или Вудса. Мы оба с ним недоумки.

Быстрый переход