Изменить размер шрифта - +

— Я готова, — быстро отозвалась она, мечтая лишь о том, чтобы покинуть шатер раньше, чем граф доведет Пухляша до нервного срыва. — И не откажусь от кружки горячего чая.

— Боюсь, я не столь осведомлен, как твой новый знакомый, — сокрушенно проговорил его светлость, — и не знаю, где его продают. Но мы можем попробовать разыскать это место практическим путем, исследуя всю площадь. Выйдет небольшое приключение.

— Так романтично! — Джейд сложила ладошки, прижав их к груди и выпалила восхищенно: — Ты такой затейник!

— Приходится им быть, дорогая, чтобы ты не скучала, — кривя губы в усмешке, проговорил Грегори, после чего, кивнув остальным собеседникам, наконец увлек ее прочь из шатра, бросив на прощание: — Увидимся позже и спасибо за вашу заботу.

Стоило им оказаться за пологом, как Джейд рвано выдохнула и расхохоталась. Грегори не был настроен столь же благодушно. Увлекая ее прочь, он громко проговорил, снова пытаясь перекричать толпу:

— Дом ты закрыла, но женихи все равно напирают. Намазано им, что ли?!. Прямо не знаю, что и думать, Джейд Дэвис. Это настоящая провокация! И по здравому размышлению я понял, что есть только один выход, способный прекратить безжалостный наплыв конкурентов. Свадьба!

— Чья? — опешила Джейд, едва не упав оттого, что перестала смотреть себе под ноги. Зацепившись за камень, она выругалась. Грег удержал ее от падения, прижав к себе и задержав в объятиях дольше положенного.

— Посторонись! — звонко крикнули сзади.

Их обошли пятеро не совсем трезвых жителей Рагоса, направляясь в сторону нескольких длинных столов, за которыми уже образовалась небольшая толчея. Там же, чуть поодаль, стоял огромный чан с сочивкой — традиционной кашей из пшеницы и ячменя с добавлением меда и орехов. Именно такое блюдо положено было есть в день перед Нечистой ночью.

Грегори осторожно отпустил Джейд и ответил на ее вопрос, прижав губы к уху:

— Я говорил о нашей свадьбе. Может быть, тогда мужчины поймут, что ты несвободна.

— Не неси чепуху! — Джейд отпрянула и погрозила графу пальцем: — Прекращай это.

— Не могу. Меня злят Вудсы, Эвиросы и подобные им. Честное слово, они сговорились! Может быть, их послало само мироздание...

— ...чтобы ты скорее женился? — губы Джейд дрогнули от плохо сдерживаемого смеха. — Может, и так, Грегори. Это ответ на молитвы твоей несчастной матери! Но жениться придется не на мне. Я не давала и не дам согласия! И потом... свадьба может не помочь! Поклонники, знаешь ли, и за замужними дамами ухлестывают...

— Беременность! — постановил он. — Тебе придется часто рожать. Пока им не надоест напирать.

Джейд посмотрела на Грегори с осуждением.

— Не благодари, — нагло отозвался тот. — Я ведь просто готовлю план ТВОЕГО спасения от этих наглецов. Какой неприятный тип этот Эвирос, нужно навести о нем справки. Видела этот дикий взгляд?

— Ты хотел сказать — восхищенный, — поправила его Джейд, останавливаясь, чтобы застегнуть плащ.

— Я сказал ровно то, что хотел, — отмахнулся Грег и, схватив ее за локоть, оттянул немного в сторону, дабы спрятать от усиливающегося ветра за очередным шатром, в котором продавались какие-то сувениры.

Граф пристально рассматривал проходящих мимо людей. В какой-то момент он встрепенулся, слегка подавшись вперед и прищурившись. Но тут же успокоился, обернувшись к Джейд. И она вдруг поняла, что за показным весельем и ревностью прячется что-то еще.

— Ты ищешь кого-то? — уточнила она. — Что случилось?

— Вовсе нет, — слишком быстро ответил тот.

Джейд обиженно фыркнула:

— Хорошо бы взять с тебя такое же магическое обещание, как с меня, — проговорила она, застегнув последнюю пуговку.

Быстрый переход