Изменить размер шрифта - +
Я постараюсь не задерживаться, — усмехнулся граф. Отняв руку Джейд у леди Майлз, он быстро прижался губами к тыльной стороне ладони, проницательно посмотрел в глаза и вышел вслед за мисс Теоной.

— Милорд так галантен, — отчего-то недовольно заметила леди Майлз. — Вот только сразу заметно, что именно работа для него на первом месте. Сочувствую вам, мисс Дэвис. Но не будем терять время.

— Терять время? — непонимающе уточнила Джейд, с подозрением поглядывая на свою собеседницу.

— Хочу познакомить вас с прекрасным молодым человеком, — кивнув, пропела женщина,

— он так скучает в моем обществе. Эвирос, дорогой, подойди!

Леди Майлз обернулась и поманила к себе пухлого хорошо одетого мужчину среднего роста, стоящего чуть поодаль. Джейд едва заметно скривилась, понимая, что женщина так и не сдалась, а теперь воплощает задуманное — сватовство продолжается!

Пухляш — а именно так моментально окрестила племянника лекаря Джейд — смущенно улыбнулся и с готовностью ринулся им навстречу.

— Так рад! Безмерно! — заявил мужчина, посмотрев на нее светло-голубыми глазами, лучащимися детской наивностью и надеждой. — Мисс Дэвис, вы очаровательны!

Леди Майлз одобрительно крякнула и поощрительно погладила Пухляша по плечу.

— Простите, нас не представили, — слегка опешив от напора, ответила Джейд.

— Эвирос. Просто. Без всякого пафоса! — выпалил мужчина. Его полные красные губы растянулись в широкой улыбке, обнажая ровные белые зубы. — Вы даже красивей, чем тетя рассказывала.

Джейд посмотрела на леди Майлз. Та нарочито медленно кивнула, слегка прикрыв глаза. Для пущей ясности она шепнула, выделив второе слово особенной интонацией:

Это Он!

— Мистер Эвирос — Он? — переспросила Джейд, часто хлопая ресничками. — Какое необычное имя.

Несколько секунд в воздухе висела напряженная тишина, которую, однако, постаралась разрядить леди Майлз:

— А-ха-ха, — рассмеялась она, картинно запрокинув голову, — вы такая шутница. Потрясающее чувство юмора. Мистер Сандерс предупреждал нас, правда, Эвирос?

— Д-да, — неуверенно кивнул мужчина. Уголки его губ слегка дрогнули, будто не понимая, нужно ли смеяться? Во взгляде появилась настороженность.

Джейд уже собралась продолжить “шутить”, лишь бы отвязаться от столь странной парочки, когда к их компании поспешила присоединиться еще одна дама.

— Мисс Дэвис! — голос графини Баррингтон заставил Джейд выругаться про себя. — Как я рада видеть вас, дорогая моя. Мелинда, что же ты не позвала меня поздороваться с невесткой?

— Она только что пришла, — неохотно отозвалась леди Майлз.

— Я так и подумала! — Графиня встала между Джейд и Эвиросом и, похлопав первую по плечу, уточнила: — Грегори уже на сцене, не так ли? Какие у вас планы в дальнейшем?

Три пары глаз с интересом вперились в лицо Джейд в ожидании ответа.

— Мы хотели немного прогуляться, — ответила она, чувствуя себя лотом на аукционе.

— Вот и правильно! — закивала леди Майлз. — Чего молодым скучать? А пока Грегори занят, вас мог бы сопроводить Эвирос. Правда? Он прекрасно знает город и его обычаи. Покажет вам, где здесь что и как. Сейчас будет выступление приезжих артистов, а в западной части установлены шатры, где принимают самые настоящие шептуньи. Представляете? Нам удалось уговорить их сегодня! Идите взгляните, а милорд присоединится к вам, как только...

— Как только сможет отыскать в этой толпе? — вмешалась леди Марджери, скупо рассмеявшись. — А знаешь, Мелинда, дорогая, если кто-то и хочет познакомиться с Рагосом поближе, то это я! Засиделась в четырех стенах, а ты сейчас так интересно описала перспективы прогулки, что просто нет сил устоять на месте.

Быстрый переход