— Вы действительно готовы, доктор Данбери? — спросил он и глянул на ее ноги.
Она тоже посмотрела:
— О! Мои туфли! — в смущении воскликнула она. — Я сейчас.
Она побежала обратно в спальню и открыла шкаф. И тут она припомнила, что все свои туфли засунула на самое дно сумки, даже те, которые она сбросила вчера ночью на ковер в гостиной. Не считая сандалий и теннисной обуви, в шкафу была одна-единственная пара — коричневые уличные туфли со шнурками, на низком каблуке, какие носят обычно старые девы. Но выбора у нее не оставалось, и она надела их, тряся в негодовании головой и молча проклиная Джейка Уитни.
Когда она подошла к машине, водитель уже уложил ее вещи. Он посмотрел на ее туфли, но ничего не сказал.
Она села позади шофера, чтобы он не мог бросать на нее испытующие взгляды в зеркало заднего вида, и уронила голову на спинку сиденья. «Ну, Джейк Уитни, если ты глянешь сегодня утром в мою сторону, я заткну одну из этих чудовищных туфель тебе в глотку или еще в какое-нибудь подходящее место», — молча поклялась она.
— Хорошая погода, — сказал через плечо шофер.
— Да, прекрасная, — отозвалась она.
— Вы ведь занимаетесь еще и прогнозом погоды? — вежливо спросил он.
— Вроде того, — так же вежливо отозвалась она.
Он был приятный мужчина. Джилл только надеялась, что он никому не расскажет о том хаосе, который увидел в ее спальне. Похоже, ее начинают волновать такие тривиальные вещи.
— А какие это облака? — спросил он, показывая рукой из своего бокового окна.
Она выглянула, чтобы посмотреть, и ответила:
— Это перистые облака.
— А как они выглядят, когда вы смотрите на них сверху?
— Примерно так же. — Она улыбнулась. — Только мы отсюда, с Земли, в просветах видим синее небо, а оттуда видна Земля. А облака выглядят почти одинаково. Разница только в фоне.
Неожиданно ее улыбка сменилась гримасой отчаяния, когда она смотрела на тонкую гряду облаков. Джилл ощутила страшную тоску. Если она позволит себе думать о нем, она просто расплачется. Как он мог встать и уехать, ничего не сказав ей? Просто уехать. Как он мог?
— Ничего себе толпа! — присвистнув, заметил шофер, поворачивая к хьюстонскому международному аэропорту.
Она выглянула и увидела у главного здания аэропорта массу народа.
— Я бы сказала, — начала она и тут же запнулась, увидев над толпой красные, белые и синие флаги с ее портретами. Джилл схватилась рукой за рот. — О Боже! — чуть не задохнулась она.
Пол ничего не сказал ей о приеме в аэропорту. Она была к этому совершенно не готова.
Она подняла глаза к небу, потом посмотрела на телевизионные камеры и, когда машина остановилась у входа в зал для особо почетных гостей, увидела Пола, который вел к ней целую толпу. Джилл сидела совершенно окаменевшая.
Пол остановился около машины, широко улыбаясь и протягивая ей руку. Как она сумела улыбнуться, она не могла понять и тем не менее осознала, что улыбается. Медленно, не переставая улыбаться и не теряя самообладания, она вылезла из машины.
— Джилл, — сказал ей почти на ухо Пол, — ты видела Джейка?
— Нет, — ответила она, и улыбка ее начала увядать. — А ты?
— Нет. Он должен был быть здесь двадцать минут назад. — Пол говорил с ней, а глаза его опускались по фигуре все ниже и ниже. И тут он поднял их в полном изумлении. — Бога ради, что ты надела на ноги, Джилл? — прошипел он сквозь зубы.
— Туфли, — быстро ответила она. |