Изменить размер шрифта - +
..
     Он умолк и обвел глазами зал.
     - Наиболее утешительный аспект этой культуры, - продолжал он, заключается в изобилии пищи. В старину у нас была чересполосица: ухлопаем мастодонта и едим, пока нас не начнет рвать, после чего опять едим и...
     - На мой взгляд, - предостерегающе сказал Дух, - эта тема не слишком подходит для разговора за столом.
     Оп поглядел на Кэрол.
     - Во всяком случае, вы должны признать, - объявил он, - что я прямодушен. Когда я имею в виду рвоту, я так и говорю - "нас рвало", а не "мы срыгивали".
     Подошел официант и почти швырнул на стол бутылку и ведерко со льдом.
     - Горячее сейчас закажете? - спросил он.
     - Мы еще не решили, будем ли мы питаться в этой подозрительной харчевне. Одно дело тут нализаться, и совсем другое...
     - В таком случае, сэр... - сказал официант и положил перед ними счет.
     Оп порылся в карманах и вытащил деньги. Максвелл придвинул бутылку и ведерко поближе и начал накладывать лед в рюмки.
     - Но мы же поужинаем тут? - спросила Кэрол. - Если Сильвестр не получит бифштекса, который вы ему обещали, я ничего не гарантирую. И ведь как терпеливо и благонравно он ведет себя, несмотря на все эти аппетитные запахи!
     - Но он уже скушал один бифштекс! - напомнил Максвелл. - Сколько еще он способен их сожрать?
     - Неограниченное количество, - ответил Оп. - В старину такое чудище в один присест запросто уминало лося. Я вам когда-нибудь рассказывал...
     - Думаю, что да, - поспешно сказал Дух.
     - Но бифштекс был пережаренный! - запротестовала Кэрол. - А он любит их с кровью. И к тому же совсем крохотный!
     - Оп, - попросил Максвелл. - Верни официанта. У тебя это отлично получается. Твой голос словно создан для этой цели.
     Оп взмахнул могучей рукой и взревел. Потом подождал немного и снова взревел, но опять безрезультатно.
     - Он меня игнорирует, - проворчал Оп. - А может быть, это вовсе и не наш официант. Я их, макак, не различаю. Они для меня все на одно лицо.
     - Не нравится мне сегодняшняя публика, - сказал Дух. - Я все посматриваю по сторонам. Что-то назревает.
     - А чем они плохи? - спросил Максвелл.
     - Слишком много слизняков из английской литературы. Обычно они сюда не заходят. Завсегдатаи здесь временщики и сверхъестественники.
     - Ты думаешь, из-за Шекспира?
     - Возможно, - согласился Дух.
     Максвелл передал рюмку Кэрол, а другую подвинул через стол Опу.
     - Как-то неудобно, что вы остаетесь ни при чем, - сказала Кэрол, обращаясь к Духу. - Ну, понюхайте хотя бы!
     - Пусть это вас не тревожит, - вмешался Оп. - Этот субъект напивается до розовых слонов одним лунным светом. Он может танцевать на радуге. У него перед вами масса преимуществ. Например, он бессмертен. Духа ведь ничем не убьешь.
     - Ну, не знаю, - сказал Дух.
     - Я не понимаю одного... - сказала Кэрол. - Вы не рассердитесь?
     - Пожалуйста, не стесняйтесь!
     - Вы сказали, что не знаете, чей вы дух. Вы пошутили или это правда?
     - Это правда, - ответил Дух. - И поверьте, весьма неприятная правда.
     Я чувствую себя крайне неловко.
Быстрый переход