— Ты не представляешь, как я разволновался, когда мы получили твою телеграмму. После того что произошло той ночью, я думал, ты погиб.
— Понимаю. Взрывом меня сбросило с палубы в воду, и, вынырнув, я начал искать тебя, но безрезультатно. Я пытался подплыть к пароходу, чтобы посмотреть, не застрял ли ты там, но меня снесло течением. Боже, как это было ужасно! — Прайс застонал, вспомнив события той страшной ночи. Взволнованно проведя рукой по густым темным волосам, он встал и подошел к окну. — Ты будешь смеяться, но я сильно нервничал, пока плыл на пароходе домой.
— Нет, не буду. Со мной происходило то же самое! — Куп засмеялся, стараясь успокоить друга. — Мы оба всю жизнь имели дело с пароходами, однако мне никогда не было так страшно взойти на борт, как в Мемфисе. Если бы была возможность уехать поездом или пойти пешком, я бы воспользовался ею! Правда, по моим подсчетам, если идти пешком, то Джейсону исполнилось бы лет десять или одиннадцать, прежде чем я добрался бы до дома.
Прайс рассмеялся.
— Сегодня это звучит смешно, но еще вчера я думал, что никогда не доберусь сюда. И кроме того, я не знал, как рассказать Бетси о тебе. Я ведь тоже решил, что ты погиб. Это было самым тяжелым делом в моей жизни.
Куп понимающе, кивнул.
— Как тебе удалось выбраться из реки?
— Я ухватился за ветки затопленного дерева, но меня вытащили только на следующее утро.
— И кто же спас тебя? Один из спасателей? Насколько я знаю, они прочесывали реку весь следующий день.
— Нет. Я не видел ни одного судна. Меня забрали в ялик старик и девушка с ближайшей плантации. Я плохо помню, как все это произошло.
— Тебе повезло, — сказал Куп.
Прайс умолк, вспомнив об Эллин. Он почти ощутил ее тепло в своих объятиях и приятный запах духов.
— Эллин вправила мне сломанную руку.
— Эллин? — спросил Куп, заметив, как смягчилось выражение лица Прайса. — Сколько лет этой девушке?
Прайс искренне рассмеялся.
— Я знаю, о чем ты подумал, и ты прав. Если бы я смог уговорить ее поехать со мной, мы немедленно обвенчались бы.
— А почему она отказалась? Я не помню, чтобы ты когда-нибудь терпел неудачу в сердечных делах.
— У нее есть обязательства.
— Надеюсь, она незамужняя? — поинтересовался Куп.
— Нет. Только помолвлена и не хочет расторгать помолвку, пока не встретится с женихом и не поговорит с ним с глазу на глаз. — Прайс отошел от окна и снова сел напротив Купа. — Эллин сказала, что приедет ко мне, когда уладит свои дела. Но ее жених в армии, и она не знает, когда он вернется.
— Такая ситуация может продлиться очень долго, возможно, несколько месяцев!
— Я знаю, но Эллин стоит того, чтобы подождать. — Прайс замолчал, предавшись воспоминаниям. — А теперь расскажи, кто спас тебя?
— Слава Богу, моя история не столь романтична, иначе Бетси убила бы меня!
Они рассмеялись.
— Я тоже оказался в воде и, нигде не обнаружив тебя, забрался на небольшой плот из обломков досок и поплыл по течению. Со мной были еще три человека, и они поддерживали меня.
— Кто же вас вытащил из воды?
— Солдаты из форта Пикенс, — сказал Куп.
— Так далеко вы уплыли? Это на три мили южнее Мемфиса!
— Да, мы проплывали мимо него, но никто не заметил и не услышал нас. Течение было очень быстрым.
— И что потом? Вас переправили на север?
— Нет, солдаты поместили нас в городскую больницу, а через два дня я сел на пароход, направляющийся на север. |