Брайан всем приказал идти к амбару.
— Мы поедем на тракторе, — прокричал он, стараясь заглушить треск пламени.
— Но он делает всего десять миль в час, — возразила Лой.
— Ну, другого выбора у нас нет. Может быть, на нем мы сможем добраться до автострады. Станьте все цепочкой и возьмитесь за руки.
Крепко сцепив руки, они пошли по дорожке, а потом по по заросшему сорняками дворику перед амбаром.
— Внимательно смотрите перед собой на землю, там может быть что-то вроде толстых черных кабелей или канатов, — предупредила Лой.
— А если вдруг увидите лиловый цвет, сразу же отвернитесь, — добавила Эллен. — И не обращайте внимания на те чувства, которые могут у вас возникнуть.
Мальчики, которые на некоторое время затихли от пережитого потрясения, снова захныкали.
— У меня болит спина, — простонал Крис.
— Будьте умницами. Вы ведь храбрые ребята, самые отважные на всем белом свете. — Лой стала между детьми и взяла их за руки.
У них за спиной продолжал бушевать пожар. У Брайана не хватило духу оглянуться. Его жена молча шла с опущенной головой. Все это напоминало катастрофу, такую, как ураган или землетрясение. А еще это было похоже на войну. Наверное, Лой пришлось проделать сотни миль вместе с толпой беженцев.
В воздухе раздался странный, вибрирующий звук. Впереди, в пятидесяти футах от них, над крышей амбара поднялся сияющий в лунном свете столб пыли, похожий на дым. Брайан сразу узнал этот звук. Он в отчаянии схватил жену, пытаясь защитить ее своим телом.
Звук повторился, он походил на дикий стон, идущий из глубины недр земли. У Брайана застучали зубы, мальчики зашлись плачем, а Эллен зажала уши руками. Амбар затрясся, передняя стена наклонилась, готовая вот-вот рухнуть.
— Бегите! — крикнул Брайан.
Стены и крыша амбара с глухим стуком рухнули на землю, подняв огромное облако пыли. А через секунду крыша лежала на груде обломков.
Брайан даже не замедлил шаг, чтобы выяснить судьбу трактора.
— Нужно попытаться выбраться отсюда, — крикнул он, а про себя подумал: «Почему ты нас не убьешь сразу? Для чего такие мучения?» Ответ был ясен: людей не убивали, их уволакивали под землю и держали там как добычу.
Но не все так легко сдавались и безропотно шли навстречу страшной участи. Брайан посмотрел на своих спутников, по-прежнему крепко державшихся за руки.
В траве, по обе стороны дорожки, послышалось шуршание. Брайан продолжал идти, не оглядываясь и уже ни на что не надеясь. Его понимание окружающего мира было поставлено с ног на голову, и оставалось только одно — пробиваться вслепую.
Лой крепко прижала к себе детей и стала всматриваться в пляшущие тени.
— Ты слышишь этот скользкий, мерзкий звук? — спросил ее Брайан.
Эллен остановилась и попятилась.
— Успокойся, Эллен, — умоляющим тоном сказал Брайан, но потом вдруг посмотрел в ту сторону, куда был устремлен взгляд Эллен. В кустах было заметно какое-то движение, и оно было направлено в их сторону.
Потом он услышал звук сирены, тихий, но отчетливый. На какое-то время все затихли, прислушиваясь. Мальчики прекрасно разбирались в машинах и могли по звуку определить, в какую сторону они направляются.
— Она повернула на Мэйн-стрит, — сказал Крис.
— Это пожарная машина, — объявил его брат.
Сыновья полицейского по звуку сигнальной сирены могли легко определить, к какой службе относится та или иная машина.
Брайан увидел нечто, похожее на длинную, тонкую конечность, поднимающуюся над зарослями сорняков.
Вдруг к ним протянулась рука с хищными, загнутыми как крючья когтями. |