Изменить размер шрифта - +
Дэниэл не обращал на него внимания. Он здесь, он сюда добрался, и — ни одного зомби! Он поискал глазами Тоби и Клео. В слабом мерцающем свете они были почти неразличимы.

— Спорим, я убью зомби, один на один, голыми руками? Я хочу попробовать. Думаете, я не смогу убить зомби?

Никто не ответил, ни Тоби, ни Клео.

Дэниэл вернулся к кровати и потряс Толли. Красные глаза выкатились, из разбитого рта хлынула кровь и раздалось еле слышное шипение. Дэниэл наклонился ближе:

— Что ты говоришь?

Губы Толли шевелились, и Дэниэл понял, что он вот-вот заговорит, но сил хватило только на шипение.

Толли умер.

Дэниэл секунду смотрел на тело, потом выхватил пистолет и всадил пять пуль в грудь Толливера Джеймса. Загрохотали выстрелы, их было слышно даже сквозь рев ветра. Но никто не пришел — ни полиция, ни соседи, никто.

Дэниэл перезарядил пистолет, убрал его и вытащил спутниковый телефон. Мобильная связь отсутствовала по всему городу, но спутниковый телефон работал отлично. Он проверил время, нажал кнопку быстрой связи и стал ждать соединения — вытянувшись по стойке «смирно» и перестав идиотничать.

Связь установилась, и Дэниэл доложил:

— Толливер Джеймс мертв. Не сказал ничего полезного.

Послушал, потом ответил:

— Нет, сэр, они ушли. Это совершенно точно. Джеймс бы сказал, но я не думаю, что она поставила его в известность.

Снова послушал, довольно долго.

— Да, сэр, я понял. Я вас не подведу.

Захлопнул телефон и сунул в карман.

Он вернулся к окну и высунулся под дождь. Вымок мгновенно — рубашка, брюки, ботинки, волосы; вымок до костей. По переулку каталась бочка из-под бензина. Он закричал — громко, перекрикивая ветер:

— Ну, зомби, давайте! Сюда! Ко мне! Покажите свое истинное лицо! — и, запрокинув голову, завыл. Он взлаивал, как собака, и снова выл, а потом вдруг отвернулся от окна и стал собирать вещи.

Еще когда он в первый раз обыскивал комнату, он нашел у Толливера под матрасом восемь тысяч долларов, запаянные в пластик. Наверное, подарок от девицы. Он уложил деньги в свою сумку и проверил у Толливера пульс. Пульса не было.

Клео сказала:

— Пора идти, Дэниэл.

Тоби сказал:

— Куда идти в такой шторм? Разумнее остаться.

Дэниэл решил, что Тоби прав. Тоби умный, он всегда прав, хотя Дэниэл и не всегда его понимает.

— Ладно, переждем, пожалуй.

Дэниэл вернулся к окну, снова высунулся под дождь и стал смотреть в конец переулка, не пройдет ли какой зомби.

— Ну же, покажись! Я хочу увидеть хоть одного зомби! Я больше ни о чем не прошу!

Если зомби появится, Дэниэл решил выпрыгнуть прямо на него, и вцепиться зубами в его разлагающуюся плоть, и разорвать его в клочья. В конце концов, он оборотень, вот почему у него так хорошо получается охотиться и убивать. Оборотни ничего не боятся.

Дэниэл снова завыл, запрокинув голову, потом погасил свечи и сел у трупа, ожидая, когда кончится шторм.

Когда он кончится, Дэниэл найдет их и выследит — и не отступит, пока до них не доберется. Не важно, сколько времени это займет и как далеко они убежали. Потому-то эти люди с юга и поручают ему такую работу и платят так щедро.

Оборотни никогда не упускают свою добычу.

 

Глава 1

 

 

За шесть минут до того как Джо Пайк увидел этих двоих, он заехал на заправку подкачать шину. И в тот же момент, как увидел, понял, что они идут на преступление. Венеция, штат Калифорния, половина одиннадцатого утра, тепло, солнышко, море рядом. Если бы не шина, он бы их не увидел и не ввязался бы в это дело.

Пайк разобрался с шиной, потом заправился. Его «чероки», хотя и не новый, сверкал чистотой.

Быстрый переход