И хотя его собственные разлагатели отстреливались во все стороны, гигантская ослепительная вспышка затемнила гиперэкраны, и весь корпус содрогнулся от приглушенного грохота. Корабль подпрыгнул, будто от удара гигантского молота. Индикаторные панели задергались цифрами, гравитация бешено запульсировала, ограничители кресла вдавились в тело до боли. Борясь с управлением — у корабля появилось сильное смещение влево, — Брим глянул сквозь гиперэкраны и увидел, что вся передняя половина левого понтона просто исчезла — и с ней целиком исчезла башня и один из шести гравигенераторов корабля. Все вообще, что было перед соединительным пилоном, просто исчезло — и из разорванного обрубка понтона показалось пламя сильного радиационного пожара.
Бросив подбитый корабль в вертикальную свечу;
Брим услышал скрежет и стон несущей рамы сквозь вой гравигенераторов. Этот маневр выводил его из зоны действия разлагателей облачников, но ненадолго. На этот раз смерть прошла тытьчертовски близко. Лоуренс поставил непрерывный заградительный огонь из оставшихся разлагателей, безуспешно пытаясь отогнать шестерых облачников, которые теперь заходили с кормы и медленно сокращали расстояние. Через считанные мгновения они открыли огонь, обратив пространство вокруг «Звездного» в ад пылающих вспышек и ударов. Бешеные волны неуправляемой энергии трясли большой корабль, бросая его во все стороны, как мячик в командной игре с гигантскими ракетками.
Как раз когда Брим глянул в дисплей кормового обзора, один из преследующих его «Горн-Хоффов» вдруг исчез в клубящемся облаке радиационного пожара и вертящихся обломков — будто влетел в сплошную стену на высоте восемьсот кленетов над Авалоном. Тут же резко остановился и второй — его гравитонный след прервался огромным пылающим шаром пламени, После этого остальные четыре «Горн-Хоффа» бросились в разные стороны, а за ними гнались не менее шести «Звездных Огней», паливших залпом из всех разлагателей. Брим мысленно (поскольку был в шлеме) утер лоб. Да, еще бы Чуть-чуть, и…
— Контроль повреждений! — крикнул он по голосовой связи, которая только-только ожила. — Доложите обстановку.
— К-контроль слушает, — ответил заикающийся голос.
— Доложите, тыть вас черт! — рявкнул Брим. Объемный дисплей рядом с консолью ожил, показывая вид в космос из разбитого понтона.
— На данный момент насчитывается шестеро убитых, адмирал, — сообщил слабый голос. — Вся команда генератора. Но радиационные пожары уже почти полностью взяты под контроль.
Справа в изображение на дисплее вошел чей-то силуэт, показывая на рваные края дыры в корпусе, куда матросы в боевых скафандрах направляли сфокусированные, похожие на шланги прожекторы Н-лучей, а остальные подтаскивали массивные зажимы, чтобы перехватить разбитые шпангоуты, не дав им разойтись дальше.
— Отличная работа, Бельцер! — похвалил Брим, стискивая зубы.
Проверив детекторы приближения, он осмотрелся в экран кормового обзора и убедился, что огонь облачников снес все три передние переборки, открыв камеру генератора в космос. На его удивление, ситуация оказалась гораздо лучше, чем он даже позволял себе надеяться. Искры сварки показывали, что ремонтные бригады уже герметизировали главную силовую шину. При всех очевидных повреждениях оба уцелевших генератора работали нормально, и корабль вряд ли ощутит потерю тяги.
— Что там с перемычкой? — спросил Брим, глядя сквозь гиперэкраны на кипящий снаружи бой. Пока что никто ни с одной стороны одиноким «Звездным» не интересовался. — Насколько держит крепление понтона?
— С виду все нормально, адмирал, — ответил Бельцер, снова появляясь в кадре. |