Изменить размер шрифта - +
Чеканя шаг, направился к Давыдову, который с момента начала награждения спустился к столу, устланному красным пологом. На нем покоились награды и загадочные шкатулки лакированного дерева.

Когда я приблизился и отрапортовал, начальник взял со стола медаль, лежащую на своей книжице. Передал мне.

Это была уже имевшаяся у меня медаль «За отвагу». Впрочем, военнослужащие могли награждаться ей несколько раз. Так, видимо, решили поощрить и меня.

Однако это оказалось не все. Давыдов потянулся за еще одной наградой. А потом передал мне орден «Звезду» третьей степени.

А вот это меня уже несколько удивило. Ведь «Звезда» являлась наградой страны Афганистан.

— Удивлен? — Хмыкнул подполковник Давыдов, — что правительство Демократической Республики Афганистан решило поощрить тебя орденом?

Я промолчал, со значением посмотрев на начотряда.

— За личную храбрость, мужество и бесстрашие в боевой обстановке, — сказал Давыдов. — Так прописано в удостоверении к ордену. Им было решено наградить лишь четверых на Шамабаде. Все же, действия бойцов четырнадцатой привели к исчезновению банды Захид-Хана Юсуфзы. Потому я считаю порыв нашего «младшего брата» в этом случае очень справедливым.

— Спасибо, — улыбнулся я и осмотрел орден.

Он был выполнен в форме пятиконечной звезды с гербом Демократической республики Афганистан в центре. Посеребренный, орден покоился на колодке в цветах госфлага Афганистана.

— Прими еще и это, — сказал Давыдов и протянул мне шкатулку.

Когда я ее открыл, внутри оказались наградные часы «Командирские».

Аккуратно достав их из шкатулки, я рассмотрел часы. Перевернув, заметил на крышке гравировку, гласившую «КСАПО, 117 Московский погранотряд, 1981 год».

— Знаешь, Саша, — улыбнувшись, сказал мне начальник отряда Давыдов, — если ты продолжишь в том же духе, я ожидаю два исхода: или я привыкну к этому, или ты помрешь.

С этими словами он рассмеялся, легонько хлопнул меня по плечу.

— Им так просто меня не взять, — сказал я, криво ухмыльнувшись.

— Знаю, — кивнул начотряда. — Хочу сказать, также, что уже подготовил приказ о присвоении тебе сержантского звания. Я знаю, что без крови на Шамабаде не обошлось…

Начальник отряда на мгновение посмурнел. Видимо, вспомнил погибшего Антона Фрундина. Тем не менее лицо его вновь загорелось доброжелательным выражением.

— Тарану нужны младшие командиры. Он тебе место найдет. Уж я-то знаю.

— Я тоже, товарищ подполковник, — улыбнулся я.

Потом, Давыдов вдруг посерьезнел.

— Когда закончится церемония, я буду ждать тебя в своем кабинете, в штабе. Мне нужно кое-что тебе сказать. Кое-что важное, Саша. Таран знает. Это не займет много времени. Тебя подождут.

Задумавшийся о загадочных словах начотряда, я кивнул. Сделав «Кругом», проговорил строю громко и четко:

— Служу Советскому Союзу!

 

Глава 27

 

— Товарищ подполковник, младший сержант Селихов по вашему приказанию прибыл, — сказал я, когда вошел в кабинет начальника отряда.

— Очень хорошо, — кивнул Давыдов, не отрываясь от каких-то документов.

Потом он все же поднял на меня глаза, сдвинул на кончик носа тоненькие очки для чтения. Проговорил:

— Возьми себе стул и присаживайся. Надолго я тебя не задержу, но все же, чуть-чуть вашего с Тараном времени отнять мне придется. Разговор серьезный.

Ничего не сказав, я прошел вглубь не очень просторного кабинета, где у стены, отделанной декоративными деревянными панелями, стояли несколько стульев. Взяв себе один, я поставил его перед тяжелым столом начальника отряда.

Быстрый переход