Изменить размер шрифта - +
И вспомнил крошечную фигурку в пещере на Крите и сразу же — как Марина, на гостиничной кровати, стоя на коленях, склоняется над ним и блузка у нее на груди распахнута, а руки вытянуты вперед. Он взглянул на часы. До назначенного Курчатовым срока оставалось восемь часов.
   Грант помотал головой, отгоняя видение:
   — Если тут стоят статуи, это то самое место.
   — Посмотрите! — Рид в изумлении глядел на утесы.
   До этого момента они не замечали, что за толстыми каменными столбами с утесов сбегают два потока воды. Оба били из скалы, каскадом падали вниз по глубоким руслам, затем, пробежав по ровной поверхности, встречались в нескольких ярдах перед утесами. Там, где они сливались, поверхность воды бурлила и от нее поднимался прозрачный парок.
   
    
     Там впадает Пирифлегетон в Ахеронтовы воды
     Вместе с Коцитом, а он рукавом ведь является Стикса.
     Соединяются возле скалы два ревущих потока.
    
   
   Джексон повернулся к Риду:
   — И которая из них река огня?
   Рид направился вперед. Пройдя между двумя столбами (Гранту на миг показалось, что это рама гигантской двери), профессор опустился перед потоком на колени, макнул в воду палец.
   — Теплая, — воскликнул он. Потом перешел к другому берегу и проверил другой поток. — А здесь ледяная.
   Джексон, немного отступив, словно не желая проходить между столбами, смотрел на скалу. Русла потоков у ее подножия образовывали небольшой треугольник, оканчивавшийся там, где встречались два потока. Скала над ним была гладкой, без неровностей.
   — И что теперь будем делать?
   
    
     Слушай с вниманьем: как только туда ты, герой, доберешься,
     Выкопай яму, чтоб в локоть была шириной и длиною…[66]
    
   
   Ковальски пробурчал:
   — И что означает эта цитата из Шекспира?
   Рид посмотрел на него с вежливой рассеянной улыбкой, которую обычно приберегал для самых неисправимо бестолковых студентов:
   — Она означает, что вам надо будет копать.
   
   Они перенесли лопаты на треугольный кусочек земли между двумя ручьями. Рид смотрел, а остальные, вырезав квадраты дерна и сложив их штабелем вдоль берега ручья, стали копать черную землю, лежавшую под дерном. Земли было немного, и вскоре лопаты зазвенели по камню. Камень оказался серым, грязным, цвета мушиной личинки; очищенный от земли, он образовал сплошную плиту внизу ямы.
   Джексон беспокойно ходил взад-вперед.
   — Что именно мы ищем?
   — По словам Гомера, Одиссей разговаривал с мертвыми, сидя на корточках в яме. Если мы правы в предположении, что храм был именно здесь, я полагаю, что мы можем найти кое-что у себя под ногами.
   — А что еще мы должны делать?
   — Можно предложить мертвым напитки. Гомер упоминает молоко, мед и вино, а потом надо рассыпать зерна ячменя.
   — Сэр, посмотрите-ка.
   Они оглянулись. Морпехи счистили дерн и землю, вырыв яму примерно в три ярда шириной, до самого скального основания на глубине в пару футов. Возле скальной стены в каменном полу оставался квадрат черной земли. Один из солдат воткнул лопату, стараясь погрузить ее как можно глубже. Лопата вошла без звука.
   — Похоже, тут какое-то отверстие, заполненное землей.
Быстрый переход