Изменить размер шрифта - +
И тяжело. По ночам он просыпается в
поту, тупо  давит  под лопатками,  мучает  удушье,  бьет  кашель.  Сказались
изгнания, переходы через заснеженные перевалы,  сон на земле и камнях, укусы
москитов и  змей, беспечность  молодых лет и  увлечения -- что  там от  себя
скрывать, -- и ранние увлечения, и пирушки. А  может быть, нездоровье совсем
рано  умершей  матери  отозвалось  в нем,  любимом  сыне?  Во  всяком случае
склонность к печали -- это от нее, от  матери. Рано,  ах, как  рано ушла  от
него мать! Подозрительно исчез куда-то старый учитель, чудак, вбивший в него
одну-единственную науку:  родина и служение ей --  редкое и  самое достойное
мужчины  счастье. Погибли все  ближние и  дальние  родственники.  Богатство,
семья,  здоровье -- все-все,  что было  у него, когда-то юного и прекрасного
аристократа, брошено  на алтарь отечества. А что  взамен? Одиночество! С ним
считаются, его терпят, пока он на коне. А потом? О-о, он хорошо знает,  чему
научили завоеватели соотечественников. Страшнее нет науки -- предавать.

     Генерал шел по ущелью, не выбирая тропинок, туда, где слышнее и слышнее
гремел поток, ворочающий камни. Глаза генерала  умели видеть в темноте, ноги
научились ходить без дорог.

     Чуть в стороне  от яростного  потока в маленькой  походной палатке  его
ждали.  Он может войти в любую  палатку, присесть к любому костру -- и везде
будет желанным гостем, но нигде, нигде его не ждут так, как в этой маленькой
палатке с войлочным верхом и всегда для него отстегнутым входом.
     И он  шел  туда. Он спускался  с  гор,  вершины которых уже не  видны в
темноте. Шаги и осыпь  камней глушил все нарастающий, все  призывной ревущий
гул потока, на котором вспыхивали и гасли клочья белой пены.

     Генерал  остановился  возле   маленькой  палатки  и  почувствовал,  как
забилось  его сердце.  "Что это со  мной?"  -- чуть досадуя,  подумал  он  и
замешкался у входа.

     --  Войди  же, войди! -- послышалось из палатки.  Согнувшись  и  уронив
плащ, он вошел  в палатку. Жесткие,  мускулистые  и в то  же время по-женски
легкие руки легли ему на плечи.

     -- Я  так долго ждала тебя, -- услышал он.  -- Так долго... Я не устала
бы  ждать до самой  смерти. -- Она, словно  слепая, трогала его впалые щеки,
его  волосы,  лоб, глаза. И  чтобы успокоить ее, он  сложил ее руки  вместе,
ладонь к ладони, и прижал их щекою на своем плече. -- Скажи мне что-нибудь.

     Он  ничего  не  говорил,  и  она  почувствовала,  что  без слов  лучше,
спокойней.

     -- Ах! -- встрепенулась она. -- Я в таком виде. Я сейчас! Сейчас! -- И,
осторожно отняв  у него  руки,  бросилась  за  гамак  и  зашуршала  одеждой,
зазвенела серебром...

     Мятая, полузасохшая роза светилась у нее  в  волосах,  в мочках ее ушей
горели серьги, на запястье сверкал браслет. Но ярче всех украшений пылали ее
глаза,  когда она предстала перед  ним. Разрез этих чуть ущемленных у висков
глаз, неизмеримая глубина их, в которой угадывалась такая спокойная, древняя
грусть, говорили о  том, что прародители ее были ветвью отцов этой земли  --
славных инков.
Быстрый переход