Изменить размер шрифта - +
Я буду ждать..."

     -- Ты помнишь?!

     -- И я пришел. Я помню доброту. Ее так мало на грешной земле.

     --  Ты подобен  сеятелю,  мой  генерал,  --  заговорила  она,  пальцами
разглаживая морщинки на его лице, высокий  лоб с двумя складками, сбегающими
к переносью, властный  подбородок.  --  Ты засеваешь огромные  нивы  зернами
добра,  но долг твой так велик, что все-все ты отдаешь в уплату его,  и тебе
остаются лишь колоски, и ты радуешься им, как изголодавший- ся странник.

     Генерал склонился и благодарно поцеловал ее.

     -- Это же говорил мне учитель. Я потерял его. Даже его... Даже его...

     -- Прошу тебя, забудь о том, что ты воин, вспомни хоть раз о себе, и...
мое глупое сердце может разорваться. Успокой его.


     И снова шли дни и месяцы. Война завершилась победоносно. Чужеземцы были
изгнаны из Южной Америки, остались они только на островах, огрызаясь оттуда.

     Но генерал не напрасно опасался, что найдутся  люди,  которым захочется
добытую  в  боях  победу  присвоить  себе. Он много ездил  по  освобожденным
странам. Время его проходило в жарких и часто бесплодных дебатах. Теперь уже
без оружия  завоевывал он землю  и свободу для своих верных солдат. Здоровье
его, подорванное в боях и походах, ухудшилось.

     Все реже и реже  встречались генерал и девушка из  Лимы.  Однако верную
подругу  полководец  уже  никогда  не  забывал  и  забыть не  мог.  Если они
разлучались надолго,  он присылал ей  письма,  письма великого и страдающего
человека. Болезнь часто приковывала его к постели. Он лечился в таких домах,
куда  ей,  простой девушке из Лимы,  не было  доступа. Но  она  всегда  жила
поблизости, возле него, и он это знал.

     Была у  девушки  из Лимы  одна маленькая слабость:  она любила  сладкое
варенье, еще кипящее,  обжигающее. Остывшее варенье ей было не по вкусу. Она
прятала эту слабость ото всех, даже от любимого человека.

     Как-то  вечером больной генерал поднялся с  постели  и с помощью  слуги
Санто выбрался из президентского дворца. Санто знал, куда  надо вести своего
господина, и они молча пошли к морю. Санто трижды стукнул в дверь маленького
домика, увитого  плющом и глициниями. И  когда дверь открылась, Санто тут же
исчез, как будто растворился в темноте.

     Она бросилась на шею любимому, осыпала лицо его поцелуями.

     Генерал  ответил острожным  поцелуем, чуть  коснувшись губами ее  глаз,
озаренных счастьем встречи, но затем  порывисто  и долго целовал ее  быстрые
руки,  каждый  палец в отдельности.  И  она удивилась этой  его  странности,
хотела пошутить над боевым и суровым полководцем, но он опередил ее:

     -- Отчего так сладки твои руки?

     -- Это... Это...  О-о!  --  вспыхнула  она  и закрыла  лицо передником,
испачканным вареньем. -- Я не могу ничего с собою поделать. Я -- сладкоежка!

     --  Ты говорила,  что все знаешь обо мне, -- по-прежнему пряча  улыбку,
сказал генерал.
Быстрый переход