Когда-то я и сам прошел через подобное. Ни с каким адом не сравнится.
— И вы через это прошли?
Росс улыбнулся.
— Я влюбился в твою сестру.
Драка на улице продолжилась. Зеваки подбадривали участников криками.
— Это хорошо, — Дрейк болезненно заворочался в постели. — Хорошо для вас.
— Это лучшее, что со мной случилось, но понадобилось много времени, чтобы это осознать.
— Не могу представить, что в моей жизни случится нечто, что отодвинет это на второе место.
— Жизнь длинная, теперь будет длинной, когда ты не станешь больше пробовать с ней расстаться.
— Я и не пытался. Но может, просто мне было плевать.
— Я никогда не был таким безрассудным, как ты. Пытался пить. Но у меня так и не получилось уйти от действительности, и я оставил эти попытки.
Через минуту Дрейк произнес:
— Хотел бы я думать, что могу что-нибудь сделать со своей жизнью! Даже Сэм, даже мысли о Боге больше не помогают.
— Тем больше причин нам всё это обговорить вместе с твоей сестрой. И Сэмом, если захочешь. В таких случаях четыре головы лучше одной.
— Спасибо... капитан Полдарк.
К разочарованию зевак, драчуны в конце концов решили разойтись, один вытирал кровоточащий нос, другой хромал и сопел. По мостовой сквозь редеющую толпу с цоканьем проехала всадница с конюхом и остановилась у крыльца внизу. По-прежнему моросило.
— Не думаю, что ты когда-нибудь станешь похож на Сэма, для которого Бог и религия значат всё. Мне такой образ жизни кажется неестественным, но я против воли им восхищаюсь, — сказал Росс.
— Хотел бы я быть похожим на него. Тогда без усилий смог бы позабыть о своих теперешних мыслях...
— Минутку, — сказал Росс. — Боюсь, мне придется тебя покинуть. — Он заметил огненно-рыжие мокрые волосы, рассыпавшиеся по плечам спешившейся наездницы. — Полагаю, приехала мисс Кэролайн Пенвенен.
Она вошла, дрожа как высокая мокрая бабочка. Ее лицо было спокойным и удивительно прекрасным.
— Что ж, капитан Полдарк, как вижу, вы вернулись, — она опять, как перед отъездом, взяла его лицо ладонями и поцеловала в губы, к неудовольствию поспешившей к ней миссис Стивенс. — Как и было обещано. А вы привезли моего заблудшего доктора? Невредимым? Всего целиком? И готовым исполнить обещания, которые он дал, уезжая?
— Кэролайн... Ты бы встретилась с ним в среду! Мы собирались ехать, и ты...
— И ты решил, что я буду сидеть в Киллуоррене, занимаясь вышиванием, пока в Фалмуте кипит жизнь? Ты неверно понял мой характер. Где он? Наверху?
— Наверное, в гостиной. Но он только что встал. Ты, видно, выехала рано.
— На заре.
— Но должен предупредить. В письме я намекнул, что он пока очень слаб...
— Верити, — сказала Кэролайн, взлетев на половину лестничного пролета, а Верити тем временем спускалась. — Как приятно снова увидеться! И куда в более радостных обстоятельствах!
— Кэролайн! Мы тебя не ждали!
— Так сказал и Росс. Но должны были ждать. Я слишком долго просидела дома, как увядающая старая дева.
— Кэролайн... Я его не предупредила! Он только что встал, не думаю, что он достаточно хорошо себя чувствует...
— Недостаточно, чтобы увидеться со мной? Недостаточно, чтобы со мной говорить? Я же не дракон какой-нибудь, с которым не встречаются без должной подготовки, — она поцеловала Верити и улыбнулась ей, вода капала с длинных волос на ковер. — Так ты разрешишь нам подняться?
Остановить ее было невозможно, и они поднялись. Дуайт стоял перед камином, где из-за сырости разожгли небольшой огонь. Повернувшись, Дуайт посмотрел на Кэролайн. Худой и иссохший, он выглядел как изможденная и потерявшая краски карикатура на самого себя. |