Изменить размер шрифта - +
. Вы писательница, мисс Смиссерс! Может быть, когда нибудь вы напишете книгу и объясните, почему иные люди отдают другим всю любовь, всю нежность своего сердца, когда это никому не нужно… Еще раз прощайте!
Мистер Томби взял ее руку, поцеловал, поклонился и исчез. Очевидно, он был незаурядный молодой человек и по джентльменски перенес отказ. Августа посмотрела ему вслед, глубоко вздохнула и смахнула слезы. Потом она повернулась и пошла к леди Холмерст, которая сидела и болтала с капитаном, наслаждаясь напоенным южными ароматами воздухом. Когда Августа подошла ближе, капитан раскланялся и ушел. Леди Холмерст и Августа остались вдвоем.
– Что хорошего, Августа? – спросила леди Холмерст – она уже называла подругу по имени.
– О чем вы, леди Холмерст? – переспросила девушка.
– На чем вы порешили с молодым человеком, с мистером Томби?
– Я полагаю, мистер Томби немного поспешил! – ответила Августа.
Они переглянулись и тотчас же поняли друг друга. Леди Холмерст кое что знала о делах Томби.
– Леди Холмерст, – сказала Августа, сразу «схватив быка за рога». – Мистер Томби сказал мне…
– И предложил вам руку и сердце… – добавила леди Холмерст, любуясь созвездием Южного Креста. – Вы заметили, что он поспешил!
– Он сделал мне предложение, – продолжала Августа, – и я сожалею, что не могла ответить ему согласием.
– Ах! Мне очень жаль, что так случилось! – воскликнула леди Холмерст. – Мистер Томби – красивый молодой человек и настоящий джентльмен! Я думаю, что для вас было бы хорошо стать его женой, это очень упростило бы ваши будущие дела! Конечно, пока вы будете в Новой Зеландии, я позабочусь о вас. Понятно, что, пока вы не устроитесь у своего кузена, вы будете жить у нас, в губернаторском доме!
– Вы очень добры ко мне, леди Холмерст! – прошептала Августа, подавив рыдания.
– Пора бы, моя дорогая, – произнесла леди, положив свою маленькую руку на красивую головку Августы, – забыть «леди Холмерст» и называть меня просто «Бесси»! Это звучит и лучше, и короче!
Августа, не сдержавшись, зарыдала, – ее нервы были сильно расстроены.
– Вы не знаете, как дорога мне ваша доброта! – всхлипывая, говорила она. – У меня никогда не было друга, и со смерти моей дорогой сестры я была так одинока!…

VII. Катастрофа

Обе красивые женщины долго толковали и строили планы на будущее.
Пока они беседовали, небесный голос, управлявший миром, произнес свое грозное слово. На пароходе звучала музыка, слышались веселый смех, нежные голоса и пение… А небо облекалось мраком. Никто не подозревал об опасности. Да и какая могла грозить опасность на огромном пароходе, который несся с быстротой ласточки по волнам? Пассажирам нечего было бояться.
Путешествие близилось к концу, и матери убаюкивали детей со спокойным сердцем, как будто находились на земле Англии. Они не предчувствовали грозившего несчастья… И слава Богу, что мы не можем предугадать будущее. Страх будущего отнял бы у человека разум, сделал бы его безрассудным и сумасшедшим!
Леди Холмерст встала с кресла и заявила, что идет спать, но до этого ей хочется поцеловать своего маленького сыночка Дика, который занимал со своей няней отдельную каюту. Августа пошла с ней. Они поцеловали спящего ребенка, хорошенького пятилетнего мальчика, и простились, собираясь лечь спать.
Через несколько часов Августа проснулась, чувствуя какое то странное беспокойство. Целый час она пролежала, думая о мистере Томби, прислушиваясь к всплескам воды и к шагам вахтенных матросов. Но странное чувство тревоги все усиливалось.
Августа встала, оделась кое как, потому что едва могла найти в темноте свое платье, связала узлом волосы, накинула ульстер , висевший на двери, и прошла на палубу.
Быстрый переход