Изменить размер шрифта - +


Глава 3

     Должен сказать, что официально, при исполнении служебных обязанностей, и неофициально, в личном плане, я имел дело минимум с сотней разных

куколок и потому как нечто само собой разумеющееся полагал, что мой визит к Нейоми прибавит еще одну красотку к этой компании. Но я ошибался.
     Когда горничная проводила меня через обширный, роскошно обставленный холл огромной квартиры на двенадцатом этаже дома э 74 по Парк-авеню,

куда я был допущен после того, как объявил, что пришел по поручению мистера Гленна Прескотта, и показала полутемную холодную комнату с мебелью,

покрытой чехлами, мне понадобился только один взгляд на красавицу, стоящую возле пианино, чтобы осознать всю глубину своего заблуждения.
     Она улыбнулась.
     Не стану утверждать, будто улыбка предназначалась мне. Она просто улыбнулась.
     - Мистер Гудвин? От мистера Прескотта?
     - Совершенно верно, мисс Кари.
     - Наверное, мне бы следовало отказать вам. Но я не люблю этого делать.
     Такое пуританство!
     - Почему же именно отказать?
     - Да потому что если вы действительно от него, то сейчас начнете меня запугивать, не так ли?
     - В отношении чего, интересно?
     - Послушайте, хватит ломать комедию, Она снова улыбнулась.
     Я минуточку подождал, убедился, что добавлять она ничего не намерена, и сказал:
     - Фактически, прислал меня вовсе не мистер Прескотт, а Ниро Вулф.
     Сестры Ноэля Хауторна поручили ему обсудить с вами завещание их брата.
     - Ниро Вулф, детектив?
     - Он самый.
     - Какая прелесть! И когда же он ко мне приедет?
     - Вся загвоздка в том, что сам он никогда ни к кому не ездит. Просто терпеть не может сдвигаться с места. Им издан специальный закон, в

котором уголовным преступлением считается любая его попытка выйти из собственного дома. Это случается крайне редко. И только не по делу. За

нужными людьми по его поручению гоняюсь я.
     Брови у нее приподнялись.
     - Значит, вы приехали пригласить меня к Ниро Вулфу?
     - Совершенно верно. Только никакой спешки. Сейчас половина пятого, а он ожидает вас не раньше семнадцати пятидесяти.
     Она покачала головой.
     - Очень жаль. Было бы так интересно поболтать со знаменитым детективом.
     - Вот и поболтайте.
     - Нет.
     Ничего тверже этого "нет" я в жизни не слышал.
     Я внимательно на нее посмотрел. Куколкой здесь и не пахло. Она была чем-то совершенно новым и непонятным. Я бы не мог назвать ее ни

обаятельной, ни уютной, ни холодной, ни хорошенькой. Скорее темноволосая, чем светловолосая, но в то же время и не брюнетка. И черты лица ее не

отвечали требованиям, предъявляемым к кинозвездам, но ты этого почему-то не видел.
     Перед тобой была только она. Стыдно сказать, но, обменявшись с ней парой фраз, я сник.
     За девять лет работы детективом я настолько очерствел и лишился всяких сантиментов, что рассматривание любого человека считал частью своих

обязанностей, но в глазах Нейоми Кари таилось нечто, заставлявшее меня и вглядываться в них непрестанно, и тут же, смутившись, смотреть в

сторону.
Быстрый переход