Вошла девушка с боррадановской водой и молоком на подносе. Я отпил глоток. Оно было слишком холодным. Тогда я обхватил стакан ладонями,
снова подмигнул и заметил:
- Здесь и впрямь очень симпатично, прохладно. Я буквально наслаждаюсь, а вы?
- Нет! - ответила она, и меня поразила неожиданная резкость ее тона. - Мне не от чего радоваться. Всего три дня назад умер мой большой
друг, мистер Ноэль Хауторн. Другой человек, которому я доверяла, ведет себя враждебно.
Мистер Гленн Прескотт. Заявился сюда вчера вечером и совершенно оскорбительным тоном выложил мне содержание завещания. А теперь и вовсе
открыто вступил в сговор с семейством мистера Хауторна, Стоффера этого сюда прислал, чтобы меня запугать. Потом вас с детским лепетом о ловушке
и предательстве. А-а... Как ваше молоко?
- Извините, конечно, но черта с два вы не в восторге от сложившейся ситуации. Будем мы наконец говорить серьезно?
- У меня вообще нет желания касаться этой темы. Единственная здравая мысль, которую я от вас услышала, заключалась в том, что дело повели
не правильно. Напустить на меня Осси с угрозами! Да я одним взглядом могу из него заику сделать! Интересно, а из вас пока не сделала?
- Нет, но вы близки к этому. - Я опять ей подмигнул. - Можете не сомневаться, через двадцать минут я дойду до кондиции. Ведь вы специально
пригласили меня сесть. Впрочем, смею вас заверить, что я не Осси.
Фактически, я просто убиваю время. Босс приказал доставить вас к нему на Тридцать пятую улицу без десяти шесть, но я предпочитаю заявиться
в десять минут седьмого. Ему необходимо преподать хороший урок. - Я взглянул на свои часы-браслет. - Вам скоро выходить. Мне пришлось оставить
машину у Третьей авеню.
- Я же объяснила, что это мне неприятно. Еще молока?
- Больше не надо, спасибо. Так вы не едете?
- Конечно нет, - Ну, и что вы станете делать? Продолжать упорно талдычить "нет", пока не получите официальную повестку в суд?
- Я вовсе не отказываюсь вести переговоры! - Голос ее снова стал резким, неприятным. - Просто меня возмущает их поведение. Я, конечно,
понимаю, что от Хауторнов ничего разумного ожидать нельзя, но неужели миссис Данн не могла потолковать со мной по-человечески? Или у нее язык не
повернулся заявить, что они считают подобное завещание несправедливым и просят его пересмотреть? Уж не гордость ли мешает ей признаться, что все
три сестры убеждены в своем естественном праве на долю состояния брата?
- Но они ничего не требуют. Крик подняла Дейзи.
- Вот уж не верю. Скорее всего, первым запротестовал Гленн Прескотт, а они помогли ему натравить на меня миссис Хауторн. И теперь, значит,
воображают, будто смогут чего-то добиться своими угрозами? Сначала подсылают Стоффера; потом нанимают знаменитого Ниро Вулфа, который должен
ловить убийц. Словно я преступница какая-то. Нет, не выйдет. Будь они трижды правы в своем стремлении урвать кусок пирога от мистера Хауторна,
но теперь он им не достанется. Только через суд.
- Отлично, - согласился я. - Я с вами. Полностью. Сестры - стая волчиц, Прескотт - проходимец и двурушник, а Стоффер - Осси. Но будет ли
мне позволено задать один гипотетический вопрос?
- Боюсь, одного недостаточно, чтобы сдвинуть меня с места!
- И все же я спрошу. |