Изменить размер шрифта - +

     Вошла девушка с боррадановской водой и молоком на подносе. Я отпил глоток. Оно было слишком холодным. Тогда я обхватил стакан ладонями,

снова подмигнул и заметил:
     - Здесь и впрямь очень симпатично, прохладно. Я буквально наслаждаюсь, а вы?
     - Нет! - ответила она, и меня поразила неожиданная резкость ее тона. - Мне не от чего радоваться. Всего три дня назад умер мой большой

друг, мистер Ноэль Хауторн. Другой человек, которому я доверяла, ведет себя враждебно.
     Мистер Гленн Прескотт. Заявился сюда вчера вечером и совершенно оскорбительным тоном выложил мне содержание завещания. А теперь и вовсе

открыто вступил в сговор с семейством мистера Хауторна, Стоффера этого сюда прислал, чтобы меня запугать. Потом вас с детским лепетом о ловушке

и предательстве. А-а... Как ваше молоко?
     - Извините, конечно, но черта с два вы не в восторге от сложившейся ситуации. Будем мы наконец говорить серьезно?
     - У меня вообще нет желания касаться этой темы. Единственная здравая мысль, которую я от вас услышала, заключалась в том, что дело повели

не правильно. Напустить на меня Осси с угрозами! Да я одним взглядом могу из него заику сделать! Интересно, а из вас пока не сделала?
     - Нет, но вы близки к этому. - Я опять ей подмигнул. - Можете не сомневаться, через двадцать минут я дойду до кондиции. Ведь вы специально

пригласили меня сесть. Впрочем, смею вас заверить, что я не Осси.
     Фактически, я просто убиваю время. Босс приказал доставить вас к нему на Тридцать пятую улицу без десяти шесть, но я предпочитаю заявиться

в десять минут седьмого. Ему необходимо преподать хороший урок. - Я взглянул на свои часы-браслет. - Вам скоро выходить. Мне пришлось оставить

машину у Третьей авеню.
     - Я же объяснила, что это мне неприятно. Еще молока?
     - Больше не надо, спасибо. Так вы не едете?
     - Конечно нет, - Ну, и что вы станете делать? Продолжать упорно талдычить "нет", пока не получите официальную повестку в суд?
     - Я вовсе не отказываюсь вести переговоры! - Голос ее снова стал резким, неприятным. - Просто меня возмущает их поведение. Я, конечно,

понимаю, что от Хауторнов ничего разумного ожидать нельзя, но неужели миссис Данн не могла потолковать со мной по-человечески? Или у нее язык не

повернулся заявить, что они считают подобное завещание несправедливым и просят его пересмотреть? Уж не гордость ли мешает ей признаться, что все

три сестры убеждены в своем естественном праве на долю состояния брата?
     - Но они ничего не требуют. Крик подняла Дейзи.
     - Вот уж не верю. Скорее всего, первым запротестовал Гленн Прескотт, а они помогли ему натравить на меня миссис Хауторн. И теперь, значит,

воображают, будто смогут чего-то добиться своими угрозами? Сначала подсылают Стоффера; потом нанимают знаменитого Ниро Вулфа, который должен

ловить убийц. Словно я преступница какая-то. Нет, не выйдет. Будь они трижды правы в своем стремлении урвать кусок пирога от мистера Хауторна,

но теперь он им не достанется. Только через суд.
     - Отлично, - согласился я. - Я с вами. Полностью. Сестры - стая волчиц, Прескотт - проходимец и двурушник, а Стоффер - Осси. Но будет ли

мне позволено задать один гипотетический вопрос?
     - Боюсь, одного недостаточно, чтобы сдвинуть меня с места!
     - И все же я спрошу.
Быстрый переход