Когда Джун позвонила утром сегодня, я сказал ей...
- Арчи! - Его глаза раскрылись - Ты наверняка говорить "Джун" вместо "миссис Дани", потому что считаешь, будто это имя меня раздражает. И
это совершенно справедливо. Прекрати. Заткнись.
- Я сказал миссис Дани, что с ее стороны непростительной дерзостью полагаю посягательство на ваше неоспоримое право сидеть здесь и с
философским спокойствием наблюдать, как в медленно сгущающихся сумерках ваших умственных способностей и инстинкта самосохранения тает ваш
банковский счет.
- Арчи!
Он стукнул кулаком по столу.
Пора было отступать, но от этой неприятной задачи меня избавил Фриц Бреннер, который как раз просунул голову в приоткрытую дверь. Фриц
сиял, и, похоже, я знал почему. Посетители, о которых он собирался доложить, наверняка произвели на него огромное впечатление. Он тоже научился
различать "перспективных" клиентов.
Единственные секреты старого дома Ниро Вулфа на Тридцать пятой улице поблизости от Гудзона были профессиональными. Что касается
материального положения самого хозяина, оно было точно известно не только мне - его секретарю, телохранителю и главному помощнику, но также
Фрицу Бреннеру - повару и дворецкому и Теодору Хорстману - опекуну-стражу знаменитой бесценной коллекции орхидей, для которых на крыше соорудили
гигантскую теплицу.
Конечно же, Фриц потому улыбался теперь от уха до уха, что приехавшая к нам троица сразу же показалась ему предвестницей солидного
гонорара, который должен был исправить наше пошатнувшееся положение. Вулф без всякого энтузиазма велел пригласить посетителей в кабинет.
Я быстро сдернул ноги с письменного стола.
Хотя потрясающие сестры Хауторн не очень-то походили друг на друга, но все же, разглядывая их исподтишка, пока рассаживал по креслам, я
пришел к выводу, что они действительно были дочками одной удивительной мамаши.
Эйприл я видел раньше на сцене. Теперь же, присматриваясь к ней в обычной обстановке, я подумал, что при желании она могла бы взять штурмом
и кабинет Ниро Вулфа. Она производила впечатление женщины вспыльчивой, капризной и ошеломляющей. А когда она благодарила меня за придвинутый
стул, я решил, что, как только накоплю денег для покупки новых ботинок, обязательно женюсь на ней.
Гигант мысли и директор колледжа Мэй поразила меня. Была она очень миленькой. Только потом, увидев, как она умеет решительно сжимать губы и
при необходимости резко обрывать собеседника, я пересмотрел свое решение, но первое мое мнение было таково: симпатичное, безвредное и не совсем
престарелое создание.
Джун, иначе миссис Данн, казалась миниатюрнее младшей сестры, весьма худощавой, чтобы не сказать тощей, была седой и какой-то неспокойной.
Глаза ее выдавали человека, который никогда не был удовлетворен. И не будет.
Вот что у них было одинаковым, так это лбы - широкие, с сильно обозначенными впадинами висков и глубокими глазницами.
Джун взяла на себя церемонию знакомства. Сначала представилась сама, потом назвала сестер и двоих мужчин, которые пришли вместе с ними:
мистер Стоффер и мистер Прескотт. Стоффер выглядел лет на сорок - сорок пять. Он бы вполне сошел за интересного мужчину, если бы не следил так
за своим лицом.
Очевидно, он придерживался какого-то определенного жизненного принципа. |