Изменить размер шрифта - +

     Раздался недовольный голос Прескотта:
     - Мне объяснить?
     Махнув рукой, чтобы погасить спичку, которой зажгла очередную сигарету, Эйприл протестующе затрясла головой.
     - Вряд ли кто-то, кроме нас троих, сумеет все это вразумительно растолковать.
     - По-моему, - вмешалась Мэй, - было бы лучше Джун...
     И миссис Данн решительно заявила:
     - Вопрос стоит о завещании моего брата.
     Вулф посмотрел на нее хмуро. Он ненавидел сражения по поводу завещаний.
     Однажды вообще наотрез отказал весьма выгодному клиенту, заявив, что не желает воевать с мертвецом. Правда, сейчас он спросил не слишком

грубо:
     - Разве у вас какие-то осложнения?
     - Да. - Голос Джун звучал язвительно. - Но сначала я бы хотела заметить, что вы детектив. И несмотря на то, что детектив нам не нужен, я

настояла обратиться именно к вам. О, нет, ваша репутация здесь ни при чем, просто когда-то вы помогли моей приятельнице миссис Левеллии Фрост.

Тогда она была еще Мак-Нэйр. О вас и муж мой высоко отзывается. Как я поняла, вы в свое время сделали нечто важное для государственного

департамента.
     - Благодарю, миссис Дани. Но вы же сами сказали, что сыщик вам не нужен.
     - Верно, зато совершенно необходим способный, находчивый, напористый и не слишком разборчивый в средствах человек.
     - Иначе говоря, вы, мистер Вулф, - подвела черту Мэй.
     Тот даже не глянул в ее сторону. Он смотрел только на Джун.
     - И что от меня требуется?
     Я наконец определил, какая деталь в лице миссис Дани нуждается в "регулировке". Глаза у нее были ястребиные, а вот нос, которому следовало

бы иметь форму клюва, чтобы гармонировать с ними, был прямым и изящным. Так что во все время разговора я предпочитал смотреть на Эйприл, -

Боюсь, эти услуги покажутся вам весьма специфическими, мистер Вулф.
     Муж уверяет, что дело тут безнадежное и поможет в нем только чудо, но он всегда отличался излишней осторожностью и консерватизмом. Вы,

конечно, знаете, что брат умер во вторник, три дня назад. Хоронили его вчера днем. А вечером мистер Прескотт, поверенный брата, прочел нам

завещание. Содержание этой бумаги нас не только поразило, но и буквально шокировала. Всех без исключения.
     Вулф издал еле слышный звук, которым обычно выражал неудовольствие.
     Я-то прекрасно понимал его значение, но людям, не знакомым с Вулфом так близко, это хмыканье вполне могло покачаться сочувственным.
     - Подобные предприятия, - сухо заявил Вулф, - никогда бы не имели места, если бы налог на наследство равнялся ста процентам.
     - Возможно. Признаться, я над этим вопросом не задумывалась... Только дело то вовсе не в том, что мы обманулись в размерах дарственных. Все

обстоит куда более скверно...
     - Прошу прощения, - негромко прервала ее Мэй, - но меня как раз первое коснулось: брат обещал миллион долларов в фонд науки.
     - Я просто хочу объяснить до конца, - нетерпеливо махнула рукой Джун. - Естественно, ни одна из нас не рассчитывала на скорое наследство от

Ноэля. О его капиталах мы знали, конечно, но посудите сами: человек сорока девяти лет, превосходного здоровья... - Она повернулась к Прескотту.

- По-моему, Гленн, разумнее всего мистера Вулфа с этим завещанием ознакомить.
Быстрый переход